09:03 Sep 4, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jennifer Callahan Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Surrenders |
| ||
5 | Redemptions and Extraordinary Items (Expenditures) |
| ||
3 | kidnap and ransom |
|
kidnap and ransom Explanation: This is a type of insurance coverage and COULD be what is meant here. It is impossible to be definite without more context. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Surrenders Explanation: Rescates in life insurance terms are surrenders. It's when the insured party receives in advance from the insurer the amount of the mathematical provision created. I assume salidas anormales are other advance cancellations of policies. In other words, not letting the policy run its full term. |
| |
Grading comment
| ||