seguro de vida con DI

English translation: DI = double Indemnización = Double indemnity

17:22 Apr 28, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Spanish term or phrase: seguro de vida con DI
"con DI" is the issue. It appears in the phrase "seguro de vida por 24 meses de sueldo con DI" as part of an employment contract. The country is Mexico. There is no further context as this appears in a list of employee benefits.

Anyone come across this before? Best wishes. Sian.
Sian Bowen
United Kingdom
Local time: 09:21
English translation:DI = double Indemnización = Double indemnity
Explanation:
o.k. I actually found the meaning of DI

(MA) Muerte Accidental

• (DI) Doble Indemnización y Pérdidas Orgánicas

• (TI) Triple Indemnización por Muerte Colectiva

• (BIT) Beneficio Exención de Pago de Primas por Invalidez Total
http://www.generaldeseguros.mx/vida_interna.php?id=57

http://en.wikipedia.org/wiki/Double_indemnity
Selected response from:

lorenab23
United States
Local time: 01:21
Grading comment
Hola, from the discussion and the explanatory info submitted, looks like DI may well be double indemnity after all. Best wishes. Sian.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6DI = double Indemnización = Double indemnity
lorenab23


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
DI = double Indemnización = Double indemnity


Explanation:
o.k. I actually found the meaning of DI

(MA) Muerte Accidental

• (DI) Doble Indemnización y Pérdidas Orgánicas

• (TI) Triple Indemnización por Muerte Colectiva

• (BIT) Beneficio Exención de Pago de Primas por Invalidez Total
http://www.generaldeseguros.mx/vida_interna.php?id=57

http://en.wikipedia.org/wiki/Double_indemnity

lorenab23
United States
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hola, from the discussion and the explanatory info submitted, looks like DI may well be double indemnity after all. Best wishes. Sian.
Notes to answerer
Asker: Hola and thanks for getting back to me. While it clearly could be double indemnity, I think in this context it is more likely to that the DI refers to "disability income" offered by another Proz respondent, which would obviously be a benefit. But many thanks anyhow! Best wishes. Sian.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: I am sure it's this and was going to post it myself.
16 mins
  -> Thank you Charles, happy Sunday!

agree  Billh
19 mins
  -> Thank you Bill, saludos!

agree  James A. Walsh
36 mins
  -> Thank you James :-)

agree  Claudia Luque Bedregal
2 hrs
  -> Gracias Claudita, un abrazo!

agree  franglish
14 hrs

agree  Zilin Cui
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search