20:16 Jun 17, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | joint life endowment for unexpected family hardship (relief insurance endorsement) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
desamparo súbito familiar (seguro de desgravamen) joint life endowment for unexpected family hardship (relief insurance endorsement) Explanation: Would make more sense as a one-off endorsement clause to a *joint llife endowment mortgage or accidental death insurance policy*. Otherwise, the presumption of 'commorientes' in Canadian and English law is more one of succession to an estate - the younger is presumed to have survived the older - than an insurance term of art. Example sentence(s):
Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/481... Reference: http://www.guioteca.com/temas-legales/el-seguro-de-desgravam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.