procedo a

English translation: I hereby (make the following entry / record the following...)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:procedo a la siguiente inscripción
English translation:I hereby (make the following entry / record the following...)
Entered by: Christopher Showers

11:35 Feb 9, 2020
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: procedo a
CONSERVADOR ARCHIVERO
SAN BERNARDO
folios 260 vuelta. N° 245
Año 2014
COPIA DE INSCRIPCION
(Registro de Comercio)
N° 245
MODIFICACION
En San Bernardo, a quince de Diciembre del año dos mil catorce, procedo a la siguiente inscripción:
aya omar
Egypt
Local time: 11:56
I hereby (make the following entry / record the following...)
Explanation:
I would simply translate the entire sentence together "procedo a la siguiente inscripción" = I hereby make the following entry / I hereby record the following / I hereby add the following record.... something along those lines with the word "hereby" in it.....
Selected response from:

Christopher Showers
Spain
Local time: 11:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3made
philgoddard
4I hereby (make the following entry / record the following...)
Christopher Showers
3 -1I proceed/move forward to
Sergio Kot


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
I proceed/move forward to


Explanation:
See ref.


    https://context.reverso.net/translation/spanish-english/procedo
Sergio Kot
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: Very literal, but sounds unnatural; plain English works adequately here
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
made


Explanation:
I made the following entry in San Bernardo on 15 December 2014.

English would use the past tense here.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter
7 hrs

agree  Elizabeth Joy Pitt de Morales
20 hrs

agree  AllegroTrans
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I hereby (make the following entry / record the following...)


Explanation:
I would simply translate the entire sentence together "procedo a la siguiente inscripción" = I hereby make the following entry / I hereby record the following / I hereby add the following record.... something along those lines with the word "hereby" in it.....

Christopher Showers
Spain
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: English would use the past tense here
1 day 16 hrs
  -> I don't know if I'd use the past tense. I think with the word "hereby" the present would also work in this case... although the past could be another valid option.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search