https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/7174960-los-asuntos-comerciales-en-su-actividad.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

los asuntos comerciales en su actividad

English translation:

business matters in the course of its activity

Added to glossary by Ruth Ramsey
Feb 22 20:19
2 mos ago
18 viewers *
Spanish term

los asuntos comerciales en su actividad

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Representation Contract
Representation Contract (Colombia)

I wanted to double check that the "su" here is referring to the Agency, ie "its activities".

I'm assuming the "los" is referring to the agents.

Many thanks in advance for your help.

"CONSIDERACIONES
Que XXX en el presente contrato....... actúa en calidad de Agencia (ie organización, entidad, bufete o empresa privada compuesta por uno o más agentes de fútbol, que los contrate o emplee, o que actúe de alguna manaera como vehículo para los asuntos comerciales en su actividad."

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

commercial matters / dealings / in the course of the former's activity

The ie brackets aren't closed, so doesn't help, but I, too, agree with the asker's interpretation.

As it is unspecified whether XXX is a private individual > who, albeit unlikely, can still act as an Agency rather than an Agent, I am not hedging my bets on his, her or its, so - pending clarification - am opting for the 'former' rather than the 'latter' string of organización, entidad, bufete o empresa privada.
Example sentence:

no impedirá servirse del mismo en su actividad profesional English translation: they may use it in the course of their work Entered by: philgoddard

Note from asker:
Or "activities".
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : Yes, asker can choose his, her or its as appropriate
1 hr
Thanks. Yes, indeed.
agree ormiston : 'their' being the cover-all term nowadays!
14 hrs
I agree, but - as intimated - my dodge is to use the/se former and the/se latter, the jury still being out on the plural forms...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Adrian!"
-1
6 mins

1

Yes, your interpretation is correct.

In the provided text, "su" refers to the Agency, indicating possession or association. So, "su actividad" means "its activity" or "the activity of the Agency."

And "los" is indeed referring to the agents. "Uno o más agentes de fútbol" translates to "one or more football agents," so "los agentes" means "the agents."

Example sentence:

\

Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : "1" is not an answer; your comments should go in the discussion box; please use the site correctly by squashing this answer and reposting in the DBox
2 hrs
Something went wrong...