hacer valer todos los derechos de la Sociedad

English translation: to assert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hacer valer
English translation:to assert
Entered by: Rebecca Fincher

02:49 Jun 6, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: hacer valer todos los derechos de la Sociedad
Listed among powers granted to an agent of a corporation
Rebecca Fincher
United States
Local time: 13:03
assert all company rights
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 02:57:41 (GMT)
--------------------------------------------------

\"hacer valer\" means \"to assert\" in legalese as confirmed in Tom West\'s Spanish-English Dictionary of Law and Business (1999)

\"todos los derechos de la Sociedad\" means \"all company (corporation) rights\"

I hope this helps, Gracemichael

Mike - :)

--------------------------------------------------
Note added at 1702 days (2008-02-02 22:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, Rebecca - Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 13:03
Grading comment
Thank you Mike! I can read the legalese, but I can't speak it!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6assert all company rights
Michael Powers (PhD)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
assert all company rights


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 02:57:41 (GMT)
--------------------------------------------------

\"hacer valer\" means \"to assert\" in legalese as confirmed in Tom West\'s Spanish-English Dictionary of Law and Business (1999)

\"todos los derechos de la Sociedad\" means \"all company (corporation) rights\"

I hope this helps, Gracemichael

Mike - :)

--------------------------------------------------
Note added at 1702 days (2008-02-02 22:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, Rebecca - Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2038
Grading comment
Thank you Mike! I can read the legalese, but I can't speak it!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona: that's it.
4 mins
  -> thank you, Valeria - compliments will get you everywhere. - Mike :)

agree  ACCURATE77
19 mins
  -> Thank you, Accurate77 - Mike :)

agree  Sue Horn
24 mins
  -> Thank you, Sue - Mike :)

agree  Henry Hinds
1 hr
  -> Thank you, Henry - Mike :)

agree  Madeleine Pérusse
2 hrs
  -> Thank you, Madeleine - Mike :)

agree  x-Translator (X)
11 hrs
  -> Thank you, Translator - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search