Semovientes

English translation: self-moving assets/property

13:17 Mar 18, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / Animal Rights
Spanish term or phrase: Semovientes
Finalmente el fallo termina diciendo que “nuestra ley civil ubica a los animales en la clasificación de cosas muebles semovientes”.
Uvierode Woglo
Brazil
Local time: 08:51
English translation:self-moving assets/property
Explanation:
I think you have to look at the phrase as a whole, cosas muebles semoviantes.

As Taña's reference shows, this literally means "self-moving movable assets".

I think you're justified in leaving out "muebles", as if they're self-moving, they're obviously movable, but it's up to you.

I would translate it as follows:

Livestock is classified in this country's civil law as "cosas muebles semovientes", self-moving assets.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-18 14:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

The text is a list of animal rights judgments from different countries.
http://books.google.com/books?id=oMa-DwAAQBAJ&pg=PA542&lpg=P...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-18 15:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

In normal circumstances, and as in previous questions about this term, you would normally translate this simply as livestock. But this is a list of animal rights judgments from around the world. It's making the point that Argentinean law says they're not the same as humans, and even has a specific term for them that sounds incongruous to us.

Here's the context:
http://books.google.com/books?id=oMa-DwAAQBAJ&pg=PA542&lpg=P...
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3self-moving assets/property
philgoddard
4moveable livestock
000000003434 (X)
3self-propelled chattels and cattle/agriculturally chargeable floating assets
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
Taña Dalglish
livestock
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moveable livestock


Explanation:
"our civil law places animals in the classification of movable livestock".
Spanish civil code classifies property as "moveable" or "immovable" property. Even though animals can move on their own volition, they are property that can be transported.


    https://www.gerencie.com/semovientes-como-activos-fijos.html
000000003434 (X)
United States
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: This sounds odd, because all livestock is movable.
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cosas muebles semovientes
self-moving assets/property


Explanation:
I think you have to look at the phrase as a whole, cosas muebles semoviantes.

As Taña's reference shows, this literally means "self-moving movable assets".

I think you're justified in leaving out "muebles", as if they're self-moving, they're obviously movable, but it's up to you.

I would translate it as follows:

Livestock is classified in this country's civil law as "cosas muebles semovientes", self-moving assets.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-18 14:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

The text is a list of animal rights judgments from different countries.
http://books.google.com/books?id=oMa-DwAAQBAJ&pg=PA542&lpg=P...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-18 15:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

In normal circumstances, and as in previous questions about this term, you would normally translate this simply as livestock. But this is a list of animal rights judgments from around the world. It's making the point that Argentinean law says they're not the same as humans, and even has a specific term for them that sounds incongruous to us.

Here's the context:
http://books.google.com/books?id=oMa-DwAAQBAJ&pg=PA542&lpg=P...

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taña Dalglish: I think I would go for "self-moving property". Another previous link: https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/livestock-anim...
10 mins
  -> Thanks.

agree  Alicia Orfalian
1 hr

agree  Yvonne Gallagher
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cosas muebles semovientes /bienes semimovientes
self-propelled chattels and cattle/agriculturally chargeable floating assets


Explanation:
There are two different spellings and arguably two different shades of meaning, plus the full expression in the first part encompasses cosas muebles cf. semovientes: movable things (West) vs. autmoatically inheritable moveables in Scots law.

Besides, classifying animals as 'livestock' is a virtual tautology.

Market livestock, even if earthbound, would be caught, in ENG law, as 'floating assets' by a floating *agricultural charge* over a farming company business.

Example sentence(s):
  • Diferencia con otros bienes Los *bienes semovimientes* difieren de otros tipos en la capacidad autónoma de movimiento. Así, los activos movibles son aquellos que puedes modificar su posición en la empresa y convertirse en otro estado-
  • A chattel is a tangible movable item of personal property.

    Reference: http://economipedia.com/definiciones/bien-semimoviente.html
    Reference: http://www.eversheds-sutherland.com/global/en/what/articles/...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 570
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
Semoviente​ es un término jurídico que se refiere a aquella parte del patrimonio del sujeto del derecho, o un componente del mismo, que es capaz de moverse por sí solo. La condición de semovientes la representan los animales en producción económica, en definitiva, lo que son las cabezas de ganado.

https://es.wikipedia.org/wiki/Semoviente
Semoviente1​ es un término jurídico que se refiere a aquella parte del patrimonio del sujeto del derecho, o un componente del mismo, que es capaz de moverse por sí solo. La condición de semovientes la representan los animales en producción económica, en definitiva, lo que son las cabezas de ganado. Tradicionalmente, también integraban esta categoría los animales de labor: caballos, burros, mulos, etc.


https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/86...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: semovientes (bienes)
English translation: livestock

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/finance-genera...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: Inventario Semoviente
English translation: Livestock Inventory

https://blogs.duanemorris.com/animallawdevelopments/2019/11/...
--- a Court in Argentina made the groundbreaking decision to grant legal “personhood” to an orangutan. In that case, the Argentinian court ruled that “Sandra” the orangutan is legally not an animal, but a non-human person, entitled to legal rights enjoyed by humans, which include better living conditions. Sandra recently moved to an ape facility in Florida.

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 735

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard
1 hr
  -> Thank you.
agree  Alicia Orfalian
2 hrs
  -> Muchas gracias Alicia.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Reference: livestock

Reference information:
fanglich, agree
Res doméstica. Entre los semovientes, había mulas, vacas y ovejas. - https://dle.rae.es/semoviente
Livestock, farm animals, with the exception of poultry. In Western countries the category encompasses primarily cattle, sheep, pigs, goats, horses, donkeys, and mules - https://www.britannica.com/animal/livestock
bienes semovientes - livestock - https://pt.pons.com/tradução/espanhol-inglês/bienes semovien...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search