mundo anglosajón

12:55 Jul 23, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Legal and administrative systems
Spanish term or phrase: mundo anglosajón
I'm posting this one for a bit of fun and discussion, so no points (sorry).

Continental Europeans in general fondly use "anlgo-saxon" as a label for almost everything flowing from the English systems of law and government, thus we have "Anglo-Saxon countries" and "Anglo-Saxon lawyer" (I wonder whether he or she carries a spear).

Whilst we can hardly stop this usage in French, Spanish etc., I have a real issue when translators into English use the literal translation.

Firstly, I don't think many people in Ireland, India, Singapore or Malta (to name only a handful of countries) will take kindly to being called Anglo-Saxons.

Secondly, although it's true that the Saxons were the first race to develop the English law, little of substance can be said to remain from that period. The real foundation of Common Law was of course developed by the Norman French, post 1066, so "ley anglo normando" would be much more accurate.

Thirdly, we know that the races of the British Isles (or Britain and Ireland as my Irish relations would insist) have numerous origins. Contemporary DNA research has shown that the Angles and Saxons made a genetic contribution that is much smaller than many think. The "rump" DNA-Y haplotype that is most widepread throughout the British Isles is that of the insular Celts who peopled Western Europe in the Bronze Age. Regional higher concentrations of, for example, Saxon and Viking DNA haplotypes exist in certain regions.

I'm no great fan of political correctness unless the purpose is to correct major wrongs but I do think the Anglo-Saxon label is wildly innacurate given that the Anglo-Saxons arrived 1500 years ago!

So can we define a "new normal" for this adjectival when used with various terms in law, government, politics, etc.? Or should there be different adjectivals depending on the subject matter?

Please don't tell me there is more than one question here! I know, and it's not for points anyway and probably won't make the glosaary.


Ic þancie þē !
AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 04:31


Summary of answers provided
4 +4the English-speaking world
patinba
4the Anglosphere
Lester Tattersall
3in Anglo-American terms (realm)
Adrian MM.


Discussion entries: 7





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
the English-speaking world


Explanation:
in plain English, or Anglosphere if you want to be technical. However, you of all people should know the importance of providing context for a suitable alternative to be provided.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-07-23 13:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps you are a Celt and prefer the more accurate "Anglo-Celtic"?
Cheers!
Patrick

patinba
Argentina
Local time: 00:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1373
Notes to answerer
Asker: Thanks Patti but no specific context here. As I said, it's really just to get a conversation as this term "Anglo Saxon" does rather get my back up! Problem: there are countries where English is only a secondary language but which use the "English" legal model


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Kot: Good choice, only I doubt it covers any and all instances where the term Anglo Saxon is used.
2 mins
  -> Well, in English "Anglo-Saxon" is really used only for the cultural group in early Britain. Anglosajon in Spanish as AT says is much more widely used as an equivalent for anything British-related

agree  philgoddard: There are instances where Anglo-Saxon can be correctly used in a modern context, but I can't find any examples right now. I also think this question should have been posted in the discussion forums, not KudoZ.
1 hr
  -> Yes, but I think if it had been most of us would have missed it.

agree  Robert Copeland
1 hr
  -> Thank you!

agree  neilmac: That'll do, Pat, that'll do :)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en el mundo anglosajón
in Anglo-American terms (realm)


Explanation:
By the same token. French commentators on The Daily Mail on Line refer to the 'Anglo-Norman Isles' - to which Anglo-Saxon commentators, even those who have visited the Channel Islands. retort: 'where are they - in South America?'-

If law is being referred to, then Anglo-Am law is the 'norm'- Note that the Saxon Codes of England that went out of use centuries ago.

I would normally suggest 'purview' but the abbreviation of 'purv' might be misunderstood as 'perv' in this day and post-Bronze Age.



Example sentence(s):
  • The Anglo-American realm [by] Otis P. Starkey, J. Lewis Robinson [and] Crane S. Miller.

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/141108-an...
    Reference: http://www.britannica.com/topic/common-law
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 574
Notes to answerer
Asker: Rule Britannica?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the Anglosphere


Explanation:
It's not a precise, exactly defined term. But neither is "el mundo anglosajón", but we all know what these terms mean (though some woke people might pretend not to).

"Core Anglosphere

"Variable geometry of the Anglosphere, according to James Bennett (The Anglosphere Challenge)

The five main ("core") countries in the Anglosphere (Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom and United States) maintain a close affinity of cultural, diplomatic and military links with one another"

Wikipedia

Lester Tattersall
United Kingdom
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search