Mantendrán una buena apariencia

English translation: visible maintenance and tidiness

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Mantendrán una buena apariencia
English translation:visible maintenance and tidiness
Entered by: Manuel Aburto

04:28 Nov 1, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Financial Manual
Spanish term or phrase: Mantendrán una buena apariencia
POLÍTICAS DE CONTROL INTERNO DE INVENTARIOS

 La persona responsable del inventario es la que ocupa el cargo de Asistente de Logística.

 Se dispondrá de un área exclusiva para el funcionamiento del Almacén en la Organización debidamente custodiado.

 Los útiles de oficina, deberán colocarse y mantenerse en forma ordenada de acuerdo a características similares. Asimismo, se colocarán etiquetas de identificación que hagan visibles todos los útiles. **Mantendrá una buena apariencia** y el orden respectivo a fin que pueda facilitar los inventarios que se pudieran ejecutar.

 Office supplies must be placed and kept in an orderly manner/fashing according to similar features. Similarly, identification tags will be attached to... and the corresponding order to facilitate...

I guess the author refers to "office supplies", then it should read "Mantendrán una buena apariencia..."
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 18:42
visible maintenance and tidiness
Explanation:
It stresses the importance of the maintenance, tidiness and good visible order to help provide stocklists which can be checked (or completed).

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 13 hrs (2020-11-04 17:42:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

The following is with respect to the instructions and rules which are followed in order to maintain the quality of work within an office. They could also be part of the person specifications which are expected from the one who's going to be employed to carry out the work involved in terms of making schemes, time-tables, agendas, routines and schedules of work, which are expected as guidance to direct the completion of the necessary work.

"Office equipment will be placed and maintained in an ordered fashion according to the same features. Similarly, identification labels (sign markers) will be placed to ensure that equipment can be seen clearly. He or she will maintain good appearances and respective organization, aiming to provide schedules of the work which is to be completed."

Lo siguiente se trata de las instrucciones y los reglamentos que se siguen para mantener las cualidades de trabajo dentro de una oficina. También pueden ser parte de las especificaciones de la persona que van a emplear para cumplir los inventarios (que pueden ser horarios, esquemas, rutinas, agendas, programaciones) esperados como orientación para gestionar la realización del trabajo implicado.

"Los útiles de oficina deberán colocarse y mantenerse en forma ordenada de acuerdo a características similares. Asimismo se colocarán etiquetas de indentificación que hagan visibles todos los útiles. Mantendrá una buena apariencia y el orden respetivo a fin que pueda facilitar los inventarios que se pudieran ejecutar."
Selected response from:

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 01:42
Grading comment
Gracias Lisa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3To maintain/keep a good appearance
Bruno Dutra
3The person in charge of the inventory / is to keep up a good impression
Adrian MM.
3visible maintenance and tidiness
Lisa Rosengard
3 -1(Visible office means) will last in view of the pleasant appearance and useful
Ninoslav Matijevic


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
To maintain/keep a good appearance


Explanation:
it is about Office supplies...

Appearance in the sense of displaying ...to keep a good displaying

My suggestion

Bruno Dutra
Brazil
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La persona responsable del inventario / mantendrá una buena apariencia
The person in charge of the inventory / is to keep up a good impression


Explanation:
The subject 'appears' to be La persona responsable del inventario.

fashing or fashion ? Fasching is a German-area carnival and does not pluralis/ze : en forma ordenada > in tidy form.

The appearance or image of what needs to be spellt out, lest the person in charge be mistaken for a 'preening supervisor' using the right type of hair shampoo.

Example sentence(s):
  • Employee productivity is the most obvious benefit to a good office layout.

    Reference: http://www.pinterest.com/neatmethod/neat-offices/
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 574
Notes to answerer
Asker: Thank you Adrian, but it is not about the person, it is about the item/supplies.

Asker: As Bruno says.

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(Visible office means) will last in view of the pleasant appearance and useful


Explanation:
My option:
(Visible office resources) will last in terms of the pleasant appearance and useful. Greetings and thank you.

Ninoslav Matijevic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: This is simply meaningless disjointed and unintelligible
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visible maintenance and tidiness


Explanation:
It stresses the importance of the maintenance, tidiness and good visible order to help provide stocklists which can be checked (or completed).

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 13 hrs (2020-11-04 17:42:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

The following is with respect to the instructions and rules which are followed in order to maintain the quality of work within an office. They could also be part of the person specifications which are expected from the one who's going to be employed to carry out the work involved in terms of making schemes, time-tables, agendas, routines and schedules of work, which are expected as guidance to direct the completion of the necessary work.

"Office equipment will be placed and maintained in an ordered fashion according to the same features. Similarly, identification labels (sign markers) will be placed to ensure that equipment can be seen clearly. He or she will maintain good appearances and respective organization, aiming to provide schedules of the work which is to be completed."

Lo siguiente se trata de las instrucciones y los reglamentos que se siguen para mantener las cualidades de trabajo dentro de una oficina. También pueden ser parte de las especificaciones de la persona que van a emplear para cumplir los inventarios (que pueden ser horarios, esquemas, rutinas, agendas, programaciones) esperados como orientación para gestionar la realización del trabajo implicado.

"Los útiles de oficina deberán colocarse y mantenerse en forma ordenada de acuerdo a características similares. Asimismo se colocarán etiquetas de indentificación que hagan visibles todos los útiles. Mantendrá una buena apariencia y el orden respetivo a fin que pueda facilitar los inventarios que se pudieran ejecutar."

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 01:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Gracias Lisa!
Notes to answerer
Asker: Not visible maintenance.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search