GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:28 Nov 1, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Financial Manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Rosengard United Kingdom Local time: 01:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
To maintain/keep a good appearance Explanation: it is about Office supplies... Appearance in the sense of displaying ...to keep a good displaying My suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La persona responsable del inventario / mantendrá una buena apariencia The person in charge of the inventory / is to keep up a good impression Explanation: The subject 'appears' to be La persona responsable del inventario. fashing or fashion ? Fasching is a German-area carnival and does not pluralis/ze : en forma ordenada > in tidy form. The appearance or image of what needs to be spellt out, lest the person in charge be mistaken for a 'preening supervisor' using the right type of hair shampoo. Example sentence(s):
Reference: http://www.pinterest.com/neatmethod/neat-offices/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Visible office means) will last in view of the pleasant appearance and useful Explanation: My option: (Visible office resources) will last in terms of the pleasant appearance and useful. Greetings and thank you. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
visible maintenance and tidiness Explanation: It stresses the importance of the maintenance, tidiness and good visible order to help provide stocklists which can be checked (or completed). -------------------------------------------------- Note added at 3 days 13 hrs (2020-11-04 17:42:32 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- The following is with respect to the instructions and rules which are followed in order to maintain the quality of work within an office. They could also be part of the person specifications which are expected from the one who's going to be employed to carry out the work involved in terms of making schemes, time-tables, agendas, routines and schedules of work, which are expected as guidance to direct the completion of the necessary work. "Office equipment will be placed and maintained in an ordered fashion according to the same features. Similarly, identification labels (sign markers) will be placed to ensure that equipment can be seen clearly. He or she will maintain good appearances and respective organization, aiming to provide schedules of the work which is to be completed." Lo siguiente se trata de las instrucciones y los reglamentos que se siguen para mantener las cualidades de trabajo dentro de una oficina. También pueden ser parte de las especificaciones de la persona que van a emplear para cumplir los inventarios (que pueden ser horarios, esquemas, rutinas, agendas, programaciones) esperados como orientación para gestionar la realización del trabajo implicado. "Los útiles de oficina deberán colocarse y mantenerse en forma ordenada de acuerdo a características similares. Asimismo se colocarán etiquetas de indentificación que hagan visibles todos los útiles. Mantendrá una buena apariencia y el orden respetivo a fin que pueda facilitar los inventarios que se pudieran ejecutar." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.