procedimiento de contratación

English translation: purchase limit/threshold

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:procedimiento de contratación
English translation:purchase limit/threshold
Entered by: Manuel Aburto

22:57 Nov 4, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Expense allowance policy/
Spanish term or phrase: procedimiento de contratación
Hola,

El siguiente texto es parte de una sección de un proceso de compras:

EXCEPCIONES
Se puede realizar una ampliación a las contrataciones siempre y cuando ésta no supere un monto mayor al 25% de la contratación inicial y que el monto original más la ampliación no superen el **procedimiento de contratación**; si se supera el monto se debe realizar una contratación nueva cumpliendo los procedimientos establecidos según corresponda

EXCEPTIONS
Contracts may be extended provided that they do not exceed 25% of the initial contract [price//amount], and that both the initial [contract] amount plus its extension do not exceed the contract [amount/price?]; if so, a new contract shall be made in compliance with procedures established, as appropriate.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 09:29
purchase limit/threshold
Explanation:
What they're really talking about here is a limit or threshold on certain purchases (i.e., implicit in the "procedimiento" of this type of "contratación").

I'm tending more and more to use "purchase" for "contratación" in this context because "contracting" hardly ever makes sense.

Here's a couple of examples where the "purchase" is evidently made under some kind of "contract":

"As authorized by law and under the jurisdiction of the CPO-CDB, individual contracts for construction, construction-related services, construction-related professional services, and construction management supplies or services not exceeding the following thresholds (hereinafter, "small purchase limit") may be made without notice or competition or use of other method [sic] of procurement as follows:"
https://www.ilga.gov/commission/jcar/admincode/044/044000080...

"Section 1702(a) amends section 15(j)(1) of the Small Business Act (15 U.S.C. 644(j)(1)) to replace specific dollar thresholds with the terms “micro-purchase threshold” and “simplified acquisition threshold.”"
https://www.federalregister.gov/documents/2020/07/02/2020-12...
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 09:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4purchase limit/threshold
Robert Carter
5 +1contracting process/procedure
Graciela Silvia Parma
3procurement process
Lisa Rosengard


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
contracting process/procedure


Explanation:
Contracting Process | Contracts | CDC
https://www.cdc.gov/contracts/process
12/12/2019 · Contracting Process. Related Pages. The federal contracting process is made up of six key phases and begins with planning and forecasting acquisition needs and ends with administering the awarded contract. These phases are described below. Phase I - Planning and Forecasting.

CONTRACTING PROCEDURE
https://www.auarts.ca/sites/default/files/Documents/200.01.0...
CONTRACTING PROCEDURE . Page 2 of 8 Procedure Number: 200.01.02.02 Document Status: Final v. 2 . Scope . This Procedure applies to all contracting and covers important information to consider prior to using any contract. Certain contractsthat have a different approval process are


    Reference: http://https://www.auarts.ca/sites/default/files/Documents/2...
Graciela Silvia Parma
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Z-Translations Translator
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
purchase limit/threshold


Explanation:
What they're really talking about here is a limit or threshold on certain purchases (i.e., implicit in the "procedimiento" of this type of "contratación").

I'm tending more and more to use "purchase" for "contratación" in this context because "contracting" hardly ever makes sense.

Here's a couple of examples where the "purchase" is evidently made under some kind of "contract":

"As authorized by law and under the jurisdiction of the CPO-CDB, individual contracts for construction, construction-related services, construction-related professional services, and construction management supplies or services not exceeding the following thresholds (hereinafter, "small purchase limit") may be made without notice or competition or use of other method [sic] of procurement as follows:"
https://www.ilga.gov/commission/jcar/admincode/044/044000080...

"Section 1702(a) amends section 15(j)(1) of the Small Business Act (15 U.S.C. 644(j)(1)) to replace specific dollar thresholds with the terms “micro-purchase threshold” and “simplified acquisition threshold.”"
https://www.federalregister.gov/documents/2020/07/02/2020-12...

Robert Carter
Mexico
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood
5 hrs
  -> Thanks, David.

agree  EirTranslations
9 hrs
  -> Thanks, EirTranslations.

agree  philgoddard: I think there's something missing from the Spanish and it doesn't make sense, but this has to be the meaning.
12 hrs
  -> Thanks, Phil. I think it's just a question, as is often the case, of jargon, i.e., the writer is assuming that the reader knows what they mean.

agree  Luis M. Sosa: Yes, you are right and, by the way, 'procedimiento' is inappropriately used in the source or else is redundant.
18 hrs
  -> Thanks, Luis. As I said to Phil, I think it's probably the in-house jargon they use.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
procurement process


Explanation:
The terminology would normally be in connection with the hiring of staff (personnel) within a company or organization. In terms of sales and purchases, it states that the procurement can always be extended as long as the extension amount does not exceed 25% of the original amount, in which case the purchase or procurement process would begin again, within the same terms and conditions.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-11-05 06:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

Un proceso de contratación se trataría normalmente de un proceso de escoger a quienes van a ser empleados para hacer un trabajo específico dentro de una empresa u organización. En cuanto a las ventas y compras se afirma que la contratación puede ser ampliada siempre que la cuantidad de la ampliación no sobra el 25% de la cuantidad primera. En aquel caso el proceso de ampliación (o de venta y compra) volvería a comenzar de nuevo, con las mismos términos y condiciones.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-11-05 12:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

un proceso de contratación (un proceso en que se escogen quienes van a ser empleados)
a recruitment process (a preocess which selects who is going to be employed)

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 16:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search