corresponde según el nivel de riesgo

English translation: is based on the risk level

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:corresponde según el nivel de riesgo
English translation:is based on the risk level
Entered by: Matthew Hoffman

13:47 Nov 12, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Occupational risk
Spanish term or phrase: corresponde según el nivel de riesgo
Buenos días,

Esta vez me gustaría confirmar mi traducción del término consultado.

Riesgos Profesionales
La organización brindará pleno apoyo a las personas trabajadoras en casos de accidentes y enfermedades profesionales. Este apoyo se expresará en materia de consejería, acompañamiento a las gestiones, asesoría legal y otras. La oficina de Administración es la instancia mandatada para brindar tal apoyo.

Para todo empleado, la organización cubrirá la cuota antes la administradora de riesgos laborales (ARL), la cuota patronal **corresponde según el nivel de riesgo** en el desempeño laboral de cada empleado.

For every employee, the organization will cover the contribution to be paid to the occupational risk management company (ARL in Spanish). The employer's contribution **is based on the risk level** of tasks performed by each employee.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 13:41
is based on the risk level
Explanation:
You are correct! That is the natural way to translate the phrase in English.
Selected response from:

Matthew Hoffman
United States
Local time: 14:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3is based on the risk level
Matthew Hoffman
3corresponds according to the risk level
Lisa Rosengard
2contribution to be paid to the Occupational Risk Manager (option: Workplace Risk Administrator) ...
Taña Dalglish


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
is based on the risk level


Explanation:
You are correct! That is the natural way to translate the phrase in English.

Matthew Hoffman
United States
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Delgado
23 mins
  -> Thanks Maria!

agree  philgoddard
1 hr
  -> Thanks Phil!

agree  Nikolaj Widenmann
10 hrs
  -> Thanks Nikola!
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
--- (ARL), la cuota patronal corresponde según el nivel de riesgo en el desempeño ...
contribution to be paid to the Occupational Risk Manager (option: Workplace Risk Administrator) ...


Explanation:

Comments:
1. I assume this document is Colombian, and if so, the link below shows that ARL is "Occupational Risk Manager" rather than your version "Occupational Risk Management Company". Another option already in the ProZ glossary is "Workplace Risk Administrator", so I am not quite sure why you added "Company"?

"Caracterización de la población ocupada en Colombia, que ...ciencia.lasalle.edu.co › economia
https://ciencia.lasalle.edu.co/economia/578/
Desde Colmena seguros como ***Administradora de Riesgos Laborales (ARL), es de ... Colmena insurance as an Occupational Risk Manager (ARL)**, it is very ...

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/insurance/7851...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: administradora de riesgos del trabajo
English translation: Workplace Risk Administrator


https://en.pons.com/translate/spanish-english/administradora
administrador (administradora) N m (f)
1. administrador:
administrador (administradora) (de una empresa, organización)
manager
administrador (administradora) (de una empresa, organización)
administrator
administrador (administradora) (de bienes)
administrator
es buen administrador inf
he's good with money


2. The original has "desempeño laboral" https://context.reverso.net/translation/spanish-english/dese...
https://tr-ex.me/translation/spanish-english/desempeño labor... which is "work performance" or "job performance".

https://www.spanishdict.com/translate/desempeno laboral

So, I would suggest the following:
Para todo empleado, la organización cubrirá la cuota antes la administradora de riesgos laborales (ARL), la cuota patronal **corresponde según el nivel de riesgo** en el desempeño laboral de cada empleado.

For every employee, the organization will cover the contribution to be paid to the ***Occupational Risk Manager (option: Workplace Risk Administrator) [Administradora de Riesgos Laborales (ARL)]. The employer's contribution is based on the work performance risk level performed by each employee.***

HTH!

I included and changed your specific heading given the fact that, IMO, an earlier term (not part of your query) required clarification.

HTH.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 14:41
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 735
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corresponds according to the risk level


Explanation:
It's written with regards to risk prevention and management.

Example sentence(s):
  • "Para todo empleado la organización cubrirá la cuota antes la administradora de riesgos laborales, la cuota patronal corresponde según el nivel de riesgo en el desempeño del trabajo."
  • "For each employee the organization covers the administrative costs of risk management, with employer's contributions which correspond to the levels of risks involved during work performance."
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 20:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search