Sólo faltaría que no pudiese siquiera llorar

English translation: It'd be worse if I could'nt even cry

22:54 Sep 22, 2015
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
Spanish term or phrase: Sólo faltaría que no pudiese siquiera llorar
Anyone knows how to translate this expression into English?

Thanks in advance.
Ramon Somoza
Spain
Local time: 02:28
English translation:It'd be worse if I could'nt even cry
Explanation:
One option

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-09-23 18:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

misplaced the apostrophe:
couldn't


Selected response from:

George Rabel
Local time: 21:28
Grading comment
I think this is the closest to what I meant. Thank you all for your assistance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1All I want is to cry
Danik 2014
3It'd be worse if I could'nt even cry
George Rabel
3Crying is the least I can do
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
All I want is to cry


Explanation:
Suggestion

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: Double negative = positive.
41 mins
  -> Thanks, Muriel! Yes, I sometimes find doble negative confusing.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
It'd be worse if I could'nt even cry


Explanation:
One option

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-09-23 18:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

misplaced the apostrophe:
couldn't




George Rabel
Local time: 21:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
I think this is the closest to what I meant. Thank you all for your assistance.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Crying is the least I can do


Explanation:
Could work.

BTW, a "ni" seems to be missing in the ST. "Sólo faltaría que no pudiese ni siquiera llorar"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search