15:49 May 24, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing / Market Research / Marketing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 20:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Our values are the stuff of the films you love. |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Nuestros valores son de cine o de película. Our values are the stuff of the films you love. Explanation: An idea, but really impossible to know if this might work without further CONTEXT (i.e., what product service is being promoted, and what are the movies represented in the “fragments” in question). -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2018-05-24 16:18:07 GMT) -------------------------------------------------- ERRATUM: “...product or service...” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.