engaging characters

English translation: personajes atractivos / interesantes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:engaging characters
English translation:personajes atractivos / interesantes
Entered by: EirTranslations

12:29 Jan 11, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia
Spanish term or phrase: engaging characters
No estoy muy segura del término en el siguiente contexto, alguna sugerencia? Gracias :)

has played a wide variety of engaging characters in film and television
EirTranslations
Ireland
Local time: 21:32
personajes atractivos / interesantes
Explanation:
un par de ideas

en·gag·ing (n-gjng)
adj.
Charming; attractive: an engaging smile.

--------------------------------------------------------------------------------

en·gaging·ly adv.
Selected response from:

Anabel Martínez
Spain
Local time: 22:32
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2personajes atractivos / interesantes
Anabel Martínez
4personajes comprometidos
marisa cancellaro


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
personajes atractivos / interesantes


Explanation:
un par de ideas

en·gag·ing (n-gjng)
adj.
Charming; attractive: an engaging smile.

--------------------------------------------------------------------------------

en·gaging·ly adv.


Anabel Martínez
Spain
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati: Si, "con gancho" diríamos por aquí
0 min
  -> gracias, Marina, sí, es una opción muy buena! Saludos y buen año! :)

agree  Denise DeVries
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personajes comprometidos


Explanation:
o personajes jugados (mas informal para la Argentina)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-01-11 12:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

tambien seria personajes arriesgados, dificiles de interpretar

marisa cancellaro
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search