lo añado luego

English translation: I'll add it later

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lo añado luego
English translation:I'll add it later
Entered by: Lydia De Jorge

14:43 Aug 13, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia / Puerto Rican company
Spanish term or phrase: lo añado luego
The sentence below is from an e-mail written by someone in marketing at a Puerto Rican company to another colleague. They're discussing prices for a new product, and who is going to do what.

Here's the full sentence:

El chart en blanco de los precios lo está haciendo Alex, para mañana va a estar asi que **lo añado luego**

I may be wrong, but it seems to me that the end of this sentence doesn't make sense.
John Milan
United States
Local time: 04:41
I'll add it later
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-08-18 13:32:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're very welcome!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:41
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1I'll add it later
Adriana Penco
4 +2I'll add it later
Lydia De Jorge


Discussion entries: 8





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
I'll add it later


Explanation:
Así nomás.

Adriana Penco
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salloz: Creo que Lydia te ganó por 0.5 segundos ;-)
1 min
  -> Gracias. Corresponde eso de "manos más rápidas que la vista"...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
I'll add it later


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-08-18 13:32:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're very welcome!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salloz: Yep.
0 min
  -> gracias!!

agree  Claudia Aguero
14 mins
  -> gracias Claudia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search