15:00 Oct 11, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Media / Multimedia / news | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandra Potts Italy | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
shocking/shattering/momentous Explanation: Sólo algunas opciones. La elección depende del contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dramatic Explanation: One of many. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that have more impact Explanation: i would translate this way! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
striking Explanation: Nothing wrong with a literal translation here - which has the advantage of not making assumptions as to whether the news is good or bad. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 mins confidence:
1 min confidence:
21 mins confidence:
52 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|