copetes a camara y off del conductor

English translation: both on and off the screen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:copetes a camara y off del conductor
English translation:both on and off the screen
Entered by: Ricki Gidoomal

19:41 Jun 18, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Media / Multimedia / tv documentary journalism filmmaking
Spanish term or phrase: copetes a camara y off del conductor
context: "En cuanto al relato, tendremos varios niveles narrativos -con su estética específica- que se unen por medio de copetes a cámara y OFF del conductor"

"copetes a camara" son planos en los que el conductor le habla a la camara, que en este caso se intercalaran con otras partes de la nota, como ser entrevistas, filmaciones, etc.

quisiera saber si hay un termino en ingles para esto. Lo mas cercano que se me ocurre es "linked by shots of the host talking to the camera and voice-overs / off- screen narration"
carovars
Local time: 08:37
both on and off the screen
Explanation:
This passage seems to work best if you switch it round - ie. 'linked by comments (/narration) from the host, both on and off the screen.'

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-06-18 20:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

copetes - would probably be best translated as 'clips'
Selected response from:

Ricki Gidoomal
United Kingdom
Local time: 12:37
Grading comment
thank you for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1both on and off the screen
Ricki Gidoomal


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
both on and off the screen


Explanation:
This passage seems to work best if you switch it round - ie. 'linked by comments (/narration) from the host, both on and off the screen.'

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-06-18 20:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

copetes - would probably be best translated as 'clips'

Ricki Gidoomal
United Kingdom
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search