13:16 Jan 7, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Media / Multimedia / publicidad en un medio de comunicación: televisión | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kathryn Litherland United States Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Cost of TV advertising: wrappers, spots, and overlays |
| ||
3 | inlays, adverts and banners |
|
inlays, adverts and banners Explanation: I've come across "advertising inlays" as an expression, and banners are the running commentary at the foot of the screen (e.g. on Sky TV News) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cost of TV advertising: wrappers, spots, and overlays Explanation: I had a tough time with carátulas--normally refers to the jacket of a CD or similar. I think "wrapper" may be the right term: "Why do they keep thinking of ads as :15 or :30 pieces of video? There are overlays, wrappers, sponsorships and so many other ways to use the web for advertising. People are unlikely to exchange one platform for another just to see more irrelevant ads." http://www.lostremote.com/2008/05/02/abccom-considers-more-a... "The advertising on most videos, especially junk sites like Break, are automatic overlays, wrappers and page banners. " http://www.shellypalmermedia.com/2008/04/12/what-we-can-lear... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|