ascenso

English translation: root lenght measurement

18:40 Jun 7, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Endodontics
Spanish term or phrase: ascenso
I am translating undergraduate dentistry program study topics from Spanish (Colombia) to English (UK).

The term "ascenso" is used in the following text:

"ascenso y determinación de la conductometría de un incisivo maxilar superior"

The meaning of the term "ascenso" is unclear in the context.

This is what I have so far:

and determination of the working length in an upper incisal
Biling Services
Colombia
Local time: 10:29
English translation:root lenght measurement
Explanation:
For the root canal process, the dentist needs to determine how much the root enters the maxilla. There are two ways to do this, one is through an x-ray. I think "ascenso" in this case refers to exactly this, because it measures "how high" it goes into it.

So the whole sentence might be root lenght measurement and working lenght for a root canal procedure on an upper maxillary incisor".
Selected response from:

Lara Garau
Argentina
Local time: 12:29
Grading comment
I checked with the client, who is a dentist and she went with "working length".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3root lenght measurement
Lara Garau


Discussion entries: 4





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
root lenght measurement


Explanation:
For the root canal process, the dentist needs to determine how much the root enters the maxilla. There are two ways to do this, one is through an x-ray. I think "ascenso" in this case refers to exactly this, because it measures "how high" it goes into it.

So the whole sentence might be root lenght measurement and working lenght for a root canal procedure on an upper maxillary incisor".


    https://www.animated-teeth.com/root_canal/t5_root_canal_treatment.htm
    https://www.animated-teeth.com/root_canal/t5_root_canal_treatment.htm
Lara Garau
Argentina
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
I checked with the client, who is a dentist and she went with "working length".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search