GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:17 Apr 29, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Ocoplastic breast surgery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: liz askew United Kingdom Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | hardened breast (tissue) |
| ||
4 +1 | mottling of the breast |
| ||
3 | marble-like breast |
| ||
3 | footnote ("marble-like breast") |
|
hardened breast (tissue) Explanation: "Marmórea" se refiere en este caso a la dureza de la mama producida por la esclerosis cutánea. https://breastcancernow.org/information-support/have-i-got-b... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
marble-like breast Explanation: I would use "marble-like breast" because it describes well the condition of the breast. Hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mottling of the breast Explanation: Pediatría - CMP Centro Médico Pintado, especialista en ... www.clinicapintado.com › cuidados_... 1. Translate this page PIEL MARMÓREA O CUTIS MARMORATA: Cambios de color pasajeros que ... de 10 años que Judy Perkins fue diagnosticada de cáncer de mama por primera ... Cutis Marmorata - FPnotebook fpnotebook.com › derm › Peds › CtsMrmrt 1. V. Signs. Skin mottling symmetrically involving the trunk and extremities ... Spanish, Cutis marmorata, piel marmórea (trastorno), piel marmórea. Japanese ... (PDF) Cutis Marmorata Telangiectatica Congenita www.researchgate.net › publication › 13364993_Cutis_M... Most patients showed a definite improvement of their mottled vascular skin ... La piel marmórea telangiectásica congénita (cutis marmorata telangiectatica ... by E Ryder - Related articles Cutis marmorata telangiectatica congenita is present at birth. It is characterised by fixed patches of mottled skin with a net-like or reticulate blue to pale purple patches (livedo reticularis). Unlike physiological cutis marmorata, the marks do not fade with warming. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-04-29 13:34:24 GMT) -------------------------------------------------- Search Results Web results Avery. Enfermedades del recién nacidobooks.google.co.uk › books- Translate this page Christine A. Gleason, Sandra E Juul - 2018 - Medical Piel. marmórea. Cuadro. clínico. La piel marmórea es habitual, especialmente en prematuros. Se presenta como un patrón reticular de blanqueamiento ... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-04-29 13:34:52 GMT) -------------------------------------------------- What Your Baby's Skin Is Telling You - Intermountain Healthcareintermountainhealthcare.org › ... › 2016 › 02 17 Feb 2016 - Mottling: A new baby's skin can also look blotchy or mottled. This is especially noticeable if the baby is uncovered or cold. Mottling can also ... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-04-29 13:35:50 GMT) -------------------------------------------------- the fancy name is livedo reticularis PRIME PubMed | Generalized livedo reticularis as the first ...www.unboundmedicine.com › medline › citation › Gen... Generalized livedo reticularis as the first sign of metastatic breast carcinoma. Clin Exp Dermatol. 2009 Mar; 34(2):253-4.CE ... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-04-29 16:25:09 GMT) -------------------------------------------------- Jane W Ball, RN Drph Cpnp, Joyce E Dains, John A Flynn - 2019 ... esclerosis tuberosa • Pecas en las regiones axilar o inguinal: múltiples máculas ... suele ser una anomalía cutánea aislada que puede indicar un defecto en el cierre ... presentan un área de superficie FIgUrA 9-25 Moteado (piel marmórea). -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-04-29 16:29:08 GMT) -------------------------------------------------- What is Mottled Skin? Mottling is blotchy, red-purplish marbling of the skin. Mottling most frequently occurs first on the feet, then travels up the legs. Mottling of skin before death is common and usually occurs during the final week of life, although in some cases it can occur earlier. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-04-29 16:31:55 GMT) -------------------------------------------------- Search Results Web results Essential Surgery E-Book: Problems, Diagnosis and ...books.google.co.uk › books Clive R. G. Quick, Suzanne Biers, Tan Arulampalam - 2019 - Medical ... rheumatoid disease Systemic sclerosis/scleroderma; other connective tissue ... becomes mottled (marbling) because of stagnation of deoxygenated blood. so mottling or marbling it is to do with the appearance of the skin not texture |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
footnote ("marble-like breast") Explanation: Breast retraction and shrinkage characterize type III deformity of the breast which usually predetermine a heavily indurated and painful breast -with a seeming typical skin color alteration pattern. Marmórea -a rather unusual description anyway- seems to refer to those characteristics of intense induration and patchy, marble-like color alteration pattern of the affected breast. I am guessing though from the very few examples where I could find "mama marmórea" (i.e. https://books.google.es/books?id=6Rl9DwAAQBAJ&pg=PA14&lpg=PA... ). As for translation, I haven't found any equivalent expression on English literature. You could include a literal translation between quotation marks -as the description marble-like breast is quite graphic- but you could as well obviate the Spanish "surname" of that type III defect/deformity in your translation or decide to add a footnote, including the marble-like Spanish description of the breast [i.e. "The original Spanish text describes this as a "marble-like breast"], which is probably the more elegant solution. I guess this is how I would order my own preferences so as to how to solve this one (in lack of a specific naming in English, which I haven't been able to find); 1. Footnote 2. Obviate 3. Literal translation -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2020-04-29 13:58:42 GMT) -------------------------------------------------- I have just seen Jose's previous answer and I confess my initial reading was precisely his; marmórea must just be a synonym of pétrea in this case. And yet, the Spanish references to "mama marmórea" are scarce and here they do explicitly dofferentiate pétrea from marmórea; La evolución final es hacia una mama pétrea y marmórea cuya única solución... https://books.google.es/books?id=6Rl9DwAAQBAJ&pg=PA14&lpg=PA... Now, one might feel tempted to interpret marmórea as referring to color then. Well, maybe not to a benign or clinically irrelevant process but just to a descriptive approximation to a skin color alteration present in these cases. In the case of the OP one might think of morphea, and yet this would not translate marmórea, I believe. Well, do notice that both the original text and my previous link refer to mama marmórea along with general defects or conditions that point both to an indurated breast and a local skin color alteration; * Defecto de tipo III (mama marmórea) ... * radiodermitis con inflamación crónica y esclerosis cutánea (mama marmórea) And so, taking all this into account, I would not translate marmórea neither as indurated (hardened) nor as a livedo or the like. Well, just thinking aloud after reading the previous answers of liz and José. Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 14 ore (2020-04-30 02:10:40 GMT) -------------------------------------------------- Just in case I might be confusing things up, what I mean is that marmórea most probably conveys both a hardened ("marble-like") consistency and a reddish patchy skin color ("marble-like") alteration of the breast. And so a translation that conveys just one of these two aspects would be not misleading but limited. As for translation, as said, either a footnote commenting on the original text description, obviating the Spanish additional naming -as long as there is not an equivalent English denomination-, or even a literal rendering ("marble-like" breast), any of these three options would be acceptable for me so far. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.