O/Sí/No

English translation: Unk/Yes/No

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:O/Sí/No
English translation:Unk/Yes/No
Entered by: Hollie Lanyon

14:26 Jun 1, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Scientific Journal Articles
Spanish term or phrase: O/Sí/No
I am translating a scientific journal article about the efficacy of certain drugs.

In a table listing the various drugs discussed, it states whether they are effective or not at certain things (e.g. controlling weight gain, improving certain side effects, etc.). If they are effective, it puts "Sí" (yes), if they aren't it puts "No" (no), but if it has not been agreed on or established by the scientific community it puts "O" (at the bottom of the table it says "O = no acuerdo").

I am just wondering if anybody has seen anything similar in English journal articles, and whether something different is used in this case in English, or if it is safe to stick with "O" as per the source text? I am reluctant to use "NA" for "not agreed" as this could be interpreted as "not applicable".

Many thanks.
Hollie Lanyon
Guernsey
Local time: 23:47
Unk/Yes/No
Explanation:
Unknown/Yes/No
Selected response from:

Javier Bogarin, MD
Local time: 18:47
Grading comment
Thanks, I feel this is the best thing to use for an English-speaking readership.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Yes/No/O
Yvonne Gallagher
30 (Zero)/yes/no
Robert Carter
3Unk/Yes/No
Javier Bogarin, MD


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Yes/No/O


Explanation:
putting an answer for glossary as others haven't done so.

I agree with Joseph and Phil.
N/A would be read as "not applicable"
"Not agreed" and "not applicable" are not synonyms at all imo so keep "O" and put a note. I'd put O after yes/no.
Another possibility might be to put "??" with a note.

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
0 (Zero)/yes/no


Explanation:
Sheer guesswork here, but it seems perfectly logical.
If there are no agreements, then there are zero = 0.

Robert Carter
Mexico
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unk/Yes/No


Explanation:
Unknown/Yes/No

Javier Bogarin, MD
Local time: 18:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, I feel this is the best thing to use for an English-speaking readership.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search