GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:36 Jul 3, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Eye drops | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neil Ashby Spain Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | clinical assessment of standard ketotifeno (0,24 mg/dl?) |
| ||
2 | ketotifen assay standard |
|
clinical assessment of standard ketotifeno (0,24 mg/dl?) Explanation: una solution probable A dose reproducibility study has been performed with Ketotifen Eberth UD 0.25 mg/mL eye drops, solution. http://db.cbg-meb.nl/Pars/h110580.pdf Clinical study A tolerability study has been conducted with Ketotifen 0.25 mg/ml eye drops, solution. Ocular tolerance of the test drug product was compared against physiological saline solution. http://db.cbg-meb.nl/Pars/h110580.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ketotifen assay standard Explanation: I'm not sure about this and struggle to find clear info. Best await the thoughts of our colleagues. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24324496 -------------------------------------------------- Note added at 1 day9 hrs (2016-07-04 19:57:42 GMT) -------------------------------------------------- It's a type of standard "inyectar un estándar" used in assays ("estándar..... de valoración"), more specifically in ketotifen assays - i.e., a ketotifen assay standard. My take, like I say I'm not 100% sure. But I am fairly certain that "valoración" (not "evaluación") is not a clinical assessment. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.