P.E.E.A.

English translation: HPI (history of present illness)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:P.E.E.A.
English translation:HPI (history of present illness)
Entered by: Salma Sayed

12:48 Mar 30, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / report to include patient in a clinical trial
Spanish term or phrase: P.E.E.A.
Dear colleagues,

I am translating a report from a doctor with a recommendation to enrol a schizophrenic patient in a clinical trial. Here's some context:

PROCESO PARA OBTENER EL CONSENTIMIENTO INFORMADO EN ESTA PACIENTE.

P.E.E.A. del problema actual ( motivo de consulta)
Describa el problema actual, evolución cronológica de los síntomas (exacerbaciones o remisiones recientes). Factores que han precipitado, agravado o modificado su enfermedad.

I cannot find what P.E.E.A. stands for (the rest of the text is fine, I'm able to translate it).

Has anyone come across it before?

Many thanks in advance,

Salma
Salma Sayed
United Kingdom
Local time: 01:33
HPI (history of present illness)
Explanation:
PEEA = principio y evolución de la enfermedad actual

Suerte :-)
Selected response from:

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 21:33
Grading comment
Gracias otra vez.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2HPI (history of present illness)
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
HPI (history of present illness)


Explanation:
PEEA = principio y evolución de la enfermedad actual

Suerte :-)

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 21:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 100
Grading comment
Gracias otra vez.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Chavarria: PEEA: Principio y evolución de la enfermedad actual. http://www.laenfermeria.es/docuwiki/doku.php?id=siglas_medic...
3 mins
  -> Muchas gracias Helena :-)

agree  Mónica Belén Colacilli: That's it!
6 mins
  -> Gracias Mónica :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search