16:21 Oct 21, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Starting materials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | paraben-free |
| ||
3 +1 | Liquid presentation [presentación líquida] |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Liquid presentation [presentación líquida] Explanation: Tal vez. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-10-21 19:55:30 GMT) -------------------------------------------------- El árnica puede presentarse entre otras, en forma de aceite, tintura o en gotas para consumo oral o aplicación directa. Lo mismo ocurre con la raíz de garra del diablo (Harpagophytum), que puede presentarse como extracto líquido o comotintura, entre otras. La idea de que LP aluda a liquid presentation no es más que un educated guess, pero encuentro que podría tener sentido en el contexto dado (presentación como [en forma de] extracto líquido), si bien no he encontrado ejemplos en el que aparezca el acrónimo LP tal y como utilizado en el texto del OP. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||