GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Nov 23, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 00:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | case |
|
case Explanation: Maybe it can mean a particular type of bullet; I haven't found it with that meaning. But "vainilla" is the standard term for what is called the case of a cartridge or round. "Los cartuchos, fueron incorporados a la actualidad conteniendo un cilindro metálico (vaina), la cual poseía la carga en su interior, el cebo en el centro del culote (base de la vainilla) y un extremo de la bala incrustado en la boca del cañón." http://html.rincondelvago.com/municiones.html See this page, with explanation and picture of parts of a round, with labels: http://www.leelofland.com/wordpress/?p=2801 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||