1 hr confidence: peer agreement (net): +1 three invasions were mounted
Explanation: "to mount an invasion" is a fairly standard term in historical discourse. I know the text is in the passive, but I think it might be better in English just to use the active here - "They mounted three invasions..." It's crisper, and I don't think you lose anything. Campaigns of 1799 in the French Revolutionary Wars - Wikipedia ... en.wikipedia.org/.../Campaigns_of_1799_in_the_French_Revolution...In August, the allies mounted an invasion of the Netherlands (which at that time was a French vassal state, the Batavian Republic) with a combined ... http://en.wikipedia.org/wiki/Campaigns_of_1799_in_the_French... Roman conquest of Britain - Wikipedia, the free encyclopedia en.wikipedia.org/wiki/Roman_conquest_of_BritainThree years later, in 43, possibly by re-collecting Caligula's troops, Claudius mounted an invasion force to re-instate Verica, an exiled king of the Atrebates. http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_conquest_of_Britain Tanks in World War 2 Forum • View topic - What-if: Japanese ... www.weaponsofwwii.com/forum/viewtopic.php?f=13&t=4108... 15 posts - 8 authors - 21 Mar 2011 So just exactly where were the Japanese going to come up with enough soldiers to mount an invasion of the USA? Even adding Special Naval ... What if Poland had defeated Germany's invasion? - making-history ... making-history.com › Making History HQ Forum › World War II5 Oct 2009 – What if France had took the initiative of this awe inspiring event, and mounted an invasion of Germany. What if other nations too took up arms ... http://making-history.com/forum/thread/322914/1 Norman Timber Castles www.castles.me.uk/norman-timber-castles.htmStone Castles took too long to build so Duke William laid plans to build Norman Timber Castles when he mounted his invasion. The English did not possess a ...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-04-23 20:58:00 GMT) --------------------------------------------------
Actually, it isn't a passive but a reflexive in Spanish. I think you could just as well say "There were three invasions." ■darse verbo reflexivo 1 (producirse, tener lugar) esa enfermedad se da en el norte de Europa, that disease is common in the North of Europe se dieron una serie de coincidencias, a series of coincidences occurred los frutales se dan muy bien en Levante, fruit trees grow really well in Levante http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=dars...
| David Ronder United Kingdom Local time: 19:58 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| |
| Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins confidence: three invasions were launched
Explanation: You have the right idea. In terms of popular historical writing, in this particular context the word "launched", as in "to launch an invasion/attack", is seen with great frequency.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-04-23 21:03:00 GMT) --------------------------------------------------
There is a plurality of helpful contributions here. Your own personal take on the interpretation (not translation) of the material will end up being the deciding factor here. All the suggestions are equally valid, but it depends on what kind of "spin" you want to put on the translation itself. "launching/mounting/carrying out an invasion" all have a very active connotation, while "taking place" has a more passive feel to it. Since you made an allusion to the Huns and Goths, etc., there was definitely more of a feel of aggression and barbarity in your take on the issue. Now, whether or not that would be ethically sound on your part to introduce that into the translation (if that kind of sentiment was not already present in the writing of the original author), that's a decision for you yourself to make. Best,
| | | Grading comment Michael is right: many of the suggestions are helpful. In fact, since there are several ¶¶ on this theme, I'll need synonyms, and so will use some of the variations you've all suggested.
BTW, over the years that I've been slowly chipping away at this project (my first book-length translation), it has appeared serially in various literary magazines like the following:
http://exchanges.uiowa.edu/from-ocosingo-war-diary-voices-from-chiapas/
The author and I are shopping the project to book publishers (without an agent)simultaneously in the hope that by the time a very modest contract is signed, the full text will already have been translated piecemeal.
Thanks again to everyone in the proz.com community for helping to turn this into a reality. |
| Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|