11:19 Oct 31, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Other / invented word (?) or slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | feeling cozy |
| ||
4 | settling down and enjoying |
| ||
3 | relaxed enjoyment |
| ||
3 | comfortable conviviality |
|
feeling cozy Explanation: an option :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
relaxed enjoyment Explanation: It's not in Reverso or DRAE, so I think it's a coinage. This is my educated guess. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comfortable conviviality Explanation: "Una agustera", or rather "un estar a gusto", brings to mind the definition of "hygge", 'a quality of cosiness and comfortable conviviality that engenders a feeling of contentment or well-being'. https://www.lexico.com/en/definition/hygge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
settling down and enjoying Explanation: I would say |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.