Trabaja en series a largo plazo

English translation: Matías tends to work on long term projects

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Trabaja en series a largo plazo
English translation:Matías tends to work on long term projects
Entered by: James A. Walsh

09:29 Aug 24, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Spanish term or phrase: Trabaja en series a largo plazo
Matías Costa (Buenos Aires, 1973) Periodista por la Universidad Complutense de Madrid. Premio World Press Photo, Leica, Unicef y PhotoEspaña, entre otros. Becado por Fondation Hachette, Fundación La Caixa, Ministerio de Cultura y World Press Photo Fund. Tras su colaboración con El País y El Mundo, ha formado parte de la Agence VU en Paris y Panos Pictures en Londres. *Trabaja en series a largo plazo*, que son habitualmente publicadas en medios como The New York Times o Geo. Su obra está presente en colecciones de arte de varios países donde expone habitualmente su trabajo.
Dave Pugh
Local time: 19:26
Matías tends to work on long term projects
Explanation:
This is from an existing translation I found online. Seems like a pretty good translation to me.
Selected response from:

James A. Walsh
Spain
Local time: 19:26
Grading comment
Thanks for the help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Matías tends to work on long term projects
James A. Walsh


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Matías tends to work on long term projects


Explanation:
This is from an existing translation I found online. Seems like a pretty good translation to me.


    Reference: http://www.al-liquindoi.com/fotografos/costabio2.html
James A. Walsh
Spain
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Culliford
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Tara Orzolek
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search