MST

English translation: STDs

17:09 Jul 7, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Assignment of rights contract
Spanish term or phrase: MST
Hi everyone

I have a contract for the reproduction and representation of photographs and it contains the sentence

Los REPRESENTANTES LEGALES autorizan la utilización de la imagen del MENOR en todos los contextos incluso en más sensibles (político, económico, religioso, droga, producto de higiene, MST, homosexualidad, adulterio etc.)

I have no idea what MST means in this context. Any ideas?

Thanks in advance

Penny
Penelope Hierons
Local time: 01:49
English translation:STDs
Explanation:
Might this be a Catalan-influenced text? If so, MST could stand for "malalties de transmissió sexual", which is certainly a "sensitive context" in which to use someone's likeness.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-07 20:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

Phil and Charles make excellent points, so I've done some deeper digging. I found a release agreement with the exact same wording (this may be boilerplate text for this sort of agreement) for which multilingual versions are available: http://is.gd/vBSulZ (I've hidden the URLs in case this is actually your client.)

The French and Portuguese versions have the following wording respectively:

Les REPRÉSENTANTS LÉGAUX autorise l'utilisation de l'image de leur ENFANT dans tous les contextes même les plus sensibles (politique, économique, religieux, drogue, produit d'hygiène, MST, homosexualité, adultère etc.).
http://is.gd/WSYXo1

OS REPRESENTANTES LEGAIS autorizam a utilização da imagem da sua CRIANÇA em qualquer contexto até nos mais sensíveis (politica, economia, religião, droga, produto de higiene, doenças sexualmente transmissíveis, homossexualidade, adultério, etc.).
http://is.gd/gwpkgl
Selected response from:

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 20:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3STDs
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
STDs


Explanation:
Might this be a Catalan-influenced text? If so, MST could stand for "malalties de transmissió sexual", which is certainly a "sensitive context" in which to use someone's likeness.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-07 20:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

Phil and Charles make excellent points, so I've done some deeper digging. I found a release agreement with the exact same wording (this may be boilerplate text for this sort of agreement) for which multilingual versions are available: http://is.gd/vBSulZ (I've hidden the URLs in case this is actually your client.)

The French and Portuguese versions have the following wording respectively:

Les REPRÉSENTANTS LÉGAUX autorise l'utilisation de l'image de leur ENFANT dans tous les contextes même les plus sensibles (politique, économique, religieux, drogue, produit d'hygiène, MST, homosexualité, adultère etc.).
http://is.gd/WSYXo1

OS REPRESENTANTES LEGAIS autorizam a utilização da imagem da sua CRIANÇA em qualquer contexto até nos mais sensíveis (politica, economia, religião, droga, produto de higiene, doenças sexualmente transmissíveis, homossexualidade, adultério, etc.).
http://is.gd/gwpkgl

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 20:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Onidia (X)
28 mins
  -> Muchas gracias >

neutral  philgoddard: That would be MTS.
45 mins
  -> You have a point.

agree  Charles Davis: This could be right if it is using the French acronym for "Maladies Sexuellement Transmissibles". I have no better suggestion to make. (Military Sexual Trauma doesn's seem very likely.)
1 hr
  -> Hmm... You're right. Now my curiosity is piqued.

agree  Marina Ilari
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search