copia de época

English translation: vintage print

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:copia de época
English translation:vintage print
Entered by: Paula Sepúlveda (X)

16:55 Oct 2, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / printing
Spanish term or phrase: copia de época
I have come across the term "vintage print", but am not sure whether this term applies to what I think is referring to prints made during the period when the photographer took/developed his photographs. The text is still the one about the Spanish photographer from the 1920s. Thanks!
Here is the excerpt: Cuando no existían copias de época ni de autor, se han realizado copias actuales, positivando el negativo íntegro, salvo que existiera alguna publicación en la que se hubiese reproducido la imagen.
Paula Sepúlveda (X)
Spain
Local time: 17:44
vintage print
Explanation:
These are terms of art (in both senses), and we can't translate them by general linguistic common sense or by choosing terms we think sound good. We must firstly establish exactly what the Spanish terms actually mean and secondly find what the equivalent technical terms are in English.

The first point is that "copia" is print, not copy, in English. That is absolutely clear, and a cursory search of photographic sources will confirm it.

"Contemporary", for example, is always taken to mean "present-day", although in principle it ought to be able to mean "contemporaneous with the taking of the photograph". A contemporary print is a modern print.

"For the past decade Cardozo Fine Art has also been very involved in the creation of contemporary original photographs by Edward S. Curtis."
http://www.edwardcurtis.com/about-us/
By this they mean prints made now, with modern technology.

Well, the Spanish terms. A copia de autor is a copy made by the author's (that is, the photographer's) own hand. A copia de época is a copy made at the time the photograph was taken (not some time afterwards) but not necessarily by the photographer him/herself:

"copia vintage o copia de autor:
la copia hecha por el autor (laboratorio hecho con sus manos) o la copia de época (hecha en el mismo momento de la toma, no después)"
https://artecontemporaneo.files.wordpress.com/2007/11/fotoau...

Here's a selection of prints from a Henri Cartier-Bresson exhibition. The captions are clearly from the original gallery show. Note that some say "copia de época" and some give the date. So a copia de época is not just an early print; it's a print from when the photo was taken:
http://www.metalocus.es/content/en/blog/henri-cartier-bresso...

An early print from the lifetime of the photographer but a few years after the photo was taken is a lifetime print. That's another story.

Now, in English the standard term is "vintage print", and it can apply to both:

"Vintage Prints
You’ll notice that the majority of the photographs that we have on display as part of our Luigi Ghirri curation are vintage prints. What this means is that they were printed by the artist or under the artist’s close supervision shortly after he exposed and developed the negative that the print was made from. The photography critic A.D. Coleman adds that a print is only vintage if it is made using “materials and procedures acceptable to the photographer who made the negative [and that] it is only one of several significant kinds of print which may be produced from that negative.” So not only does a print have to be made by the artist or under the artist’s supervision, but it has to be made to his/her liking, using the chemicals and materials that he or she approves of."
http://www.artuner.com/insight/vintage-prints-versus-modern-...

Actually some definitions apply "vintage print" to later prints:

"Vintage Print
This definition is used with respect to an old (at least twenty years old, although this is not a severe criterion) photograph, denoting the so-called “picture from the epoch”, i.e. the author’s print from an original negative created in the period close to the date when the picture was taken. Such a print shall bear the author’s signature and be dated by the author himself. "
http://en.6x7art.com/Glossary/Vintage-print

But I think it's clear that "vintage print" is the right term for "copia de época".

What about "copia de autor"? Well, the distinction they seem to be making is between a print made by the author's own hand and a original print not necessarily made by the author himself. I think you should use "author's print" for this. Actually the term used by the Eastman collection and others is "printed by the author".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-10-02 19:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

And by the way, on Robin's point that vintage wouldn't be suitable for the 1990s, this shows how common sense can let you down with technical terms. "Vintage" doesn't mean "old" in this context. See here:

"Gottfried Helnwein, Keith Richards, Vintage Print, Berlin, 1990
Vintage gelatin silver print on baryta paper
Berlin, 1990 "
http://www.the-saleroom.com/en-gb/auction-catalogues/isa-auc...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-10-03 00:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

A few more references, from generally reliable sources:

"Más de un centenar de fotografías vintage (copia de época) originales en gelatina de plata, procedentes de los fondos de la que sin duda es la principal colección particular de obras del autor, resumen ampliamente cincuenta años de inspiración y trabajo"
http://comunidad-escolar.pntic.mec.es/845/cultura1.htm

"Copia de época (Vintage print)
Este término se refiere a la copia fotográfica positivada por el autor o bajo su supervisión alrededor de la fecha en la cual se realizó el negativo."
http://www.tendenciasdelarte.com/wp-content/uploads/2014/06/...

"Recorrido
Más de un centenar de fotografías vintage (copia de época) originales realizadas desde 1928 a 1975 muestran como Evans captó en imágenes concisas, contundentes y sobrias todas las caras de una sociedad capitalista que se presentaba al mundo como brillante ejemplo de desarrollo."
http://www.revistadearte.com/2009/01/13/retrospectiva-del-fo...

The following shows that a photograph can be both "de época" and "de autor", at least as the terms are used here:

"Se trata de una fotografía de 24 x 30 centímetros, copia de época y de autor, de uno de los más importantes fotógrafos de la historia; José Ortiz-Echagüe."

And it is fair to add that in some places "copia de época" is used in a slightly broader chronological sense to mean an "early print". However, the predominant use corresponds to "vintage" and I think that's the case in your text.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-10-03 21:08:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Yes, I think your original idea was right.

We shall not cease from exploration
And the end of all our exploring
Will be to arrive where we started
And know the place for the first time.
T. S. Eliot
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 17:44
Grading comment
Thank you. Always such documented and reasoned explanations. So I was actually on the right track.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3contemporary copy (pl. copies)
neilmac
4 +2vintage print
Charles Davis
3 +1period copies
Lisa Jane


Discussion entries: 10





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
contemporary copy (pl. copies)


Explanation:
Contemporary.
Noun
1. a person or thing living or existing at the same time as another.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-02 17:03:31 GMT)
--------------------------------------------------

NB: Although I think vintage prints could also work (When there were no vintage prints or original copies by the author...)

neilmac
Spain
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you. I'm going for vintage prints, and I see you agree it fits in the context.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phoenix III
34 mins

agree  Jennifer Levey: 'contemporary' is the better generic term. 'vintage' might work for Asker's 1920 context, but wouldn't (yet) be appropriate if, for example, if it refered to the 1990s.
58 mins

agree  patinba
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
period copies


Explanation:
or reprints maybe?

The link might be helpful for your translation in general as it explains vintage methods of copying

Lisa Jane
Italy
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Thanks. This looks like a good option too, but 'vintage' I think is the most suitable.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: This works for me ;)
49 mins
  -> Thanks Neil ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vintage print


Explanation:
These are terms of art (in both senses), and we can't translate them by general linguistic common sense or by choosing terms we think sound good. We must firstly establish exactly what the Spanish terms actually mean and secondly find what the equivalent technical terms are in English.

The first point is that "copia" is print, not copy, in English. That is absolutely clear, and a cursory search of photographic sources will confirm it.

"Contemporary", for example, is always taken to mean "present-day", although in principle it ought to be able to mean "contemporaneous with the taking of the photograph". A contemporary print is a modern print.

"For the past decade Cardozo Fine Art has also been very involved in the creation of contemporary original photographs by Edward S. Curtis."
http://www.edwardcurtis.com/about-us/
By this they mean prints made now, with modern technology.

Well, the Spanish terms. A copia de autor is a copy made by the author's (that is, the photographer's) own hand. A copia de época is a copy made at the time the photograph was taken (not some time afterwards) but not necessarily by the photographer him/herself:

"copia vintage o copia de autor:
la copia hecha por el autor (laboratorio hecho con sus manos) o la copia de época (hecha en el mismo momento de la toma, no después)"
https://artecontemporaneo.files.wordpress.com/2007/11/fotoau...

Here's a selection of prints from a Henri Cartier-Bresson exhibition. The captions are clearly from the original gallery show. Note that some say "copia de época" and some give the date. So a copia de época is not just an early print; it's a print from when the photo was taken:
http://www.metalocus.es/content/en/blog/henri-cartier-bresso...

An early print from the lifetime of the photographer but a few years after the photo was taken is a lifetime print. That's another story.

Now, in English the standard term is "vintage print", and it can apply to both:

"Vintage Prints
You’ll notice that the majority of the photographs that we have on display as part of our Luigi Ghirri curation are vintage prints. What this means is that they were printed by the artist or under the artist’s close supervision shortly after he exposed and developed the negative that the print was made from. The photography critic A.D. Coleman adds that a print is only vintage if it is made using “materials and procedures acceptable to the photographer who made the negative [and that] it is only one of several significant kinds of print which may be produced from that negative.” So not only does a print have to be made by the artist or under the artist’s supervision, but it has to be made to his/her liking, using the chemicals and materials that he or she approves of."
http://www.artuner.com/insight/vintage-prints-versus-modern-...

Actually some definitions apply "vintage print" to later prints:

"Vintage Print
This definition is used with respect to an old (at least twenty years old, although this is not a severe criterion) photograph, denoting the so-called “picture from the epoch”, i.e. the author’s print from an original negative created in the period close to the date when the picture was taken. Such a print shall bear the author’s signature and be dated by the author himself. "
http://en.6x7art.com/Glossary/Vintage-print

But I think it's clear that "vintage print" is the right term for "copia de época".

What about "copia de autor"? Well, the distinction they seem to be making is between a print made by the author's own hand and a original print not necessarily made by the author himself. I think you should use "author's print" for this. Actually the term used by the Eastman collection and others is "printed by the author".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-10-02 19:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

And by the way, on Robin's point that vintage wouldn't be suitable for the 1990s, this shows how common sense can let you down with technical terms. "Vintage" doesn't mean "old" in this context. See here:

"Gottfried Helnwein, Keith Richards, Vintage Print, Berlin, 1990
Vintage gelatin silver print on baryta paper
Berlin, 1990 "
http://www.the-saleroom.com/en-gb/auction-catalogues/isa-auc...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-10-03 00:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

A few more references, from generally reliable sources:

"Más de un centenar de fotografías vintage (copia de época) originales en gelatina de plata, procedentes de los fondos de la que sin duda es la principal colección particular de obras del autor, resumen ampliamente cincuenta años de inspiración y trabajo"
http://comunidad-escolar.pntic.mec.es/845/cultura1.htm

"Copia de época (Vintage print)
Este término se refiere a la copia fotográfica positivada por el autor o bajo su supervisión alrededor de la fecha en la cual se realizó el negativo."
http://www.tendenciasdelarte.com/wp-content/uploads/2014/06/...

"Recorrido
Más de un centenar de fotografías vintage (copia de época) originales realizadas desde 1928 a 1975 muestran como Evans captó en imágenes concisas, contundentes y sobrias todas las caras de una sociedad capitalista que se presentaba al mundo como brillante ejemplo de desarrollo."
http://www.revistadearte.com/2009/01/13/retrospectiva-del-fo...

The following shows that a photograph can be both "de época" and "de autor", at least as the terms are used here:

"Se trata de una fotografía de 24 x 30 centímetros, copia de época y de autor, de uno de los más importantes fotógrafos de la historia; José Ortiz-Echagüe."

And it is fair to add that in some places "copia de época" is used in a slightly broader chronological sense to mean an "early print". However, the predominant use corresponds to "vintage" and I think that's the case in your text.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-10-03 21:08:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Yes, I think your original idea was right.

We shall not cease from exploration
And the end of all our exploring
Will be to arrive where we started
And know the place for the first time.
T. S. Eliot

Charles Davis
Spain
Local time: 17:44
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you. Always such documented and reasoned explanations. So I was actually on the right track.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: Well researched!
48 mins
  -> Thanks very much, Lisa :)

neutral  Jennifer Levey: "Such a print shall bear the author’s signature and be dated by the author himself.", from your penultimate ref., is sufficient to de-rail your entire thesis. ST says "(ni) copias de época ni de autor", implying that those are *distinct concepts*.
1 hr
  -> This requires a longer answer than will fit here. Please see the discussion box in a few minutes.

agree  neilmac
12 hrs
  -> Thanks, Neil. Here's another fine mess I've got myself into :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search