Amainar

English translation: when the rain let up/abated/died down

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Amainar
English translation:when the rain let up/abated/died down
Entered by: Barbara Cochran, MFA

02:39 Jan 31, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: Amainar
Podrían ayudarme con el término "amainar" en la siguiente oración.

Oración: "Cuando la lluvia amainaba, los niños salían a jugar".

Contexto: Esta oración pertenece a un párrafo de un cuento para niños.

Gracias.
José Pablo Corrales
Costa Rica
when the rain let up/abated/died down
Explanation:
Three possibilities, but in the last case, it would have had to been a heavy. blowing rain.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-01-31 02:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

I would probably avoid using "abated", though, because that's a term that most children probably wouldn't understand.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-01-31 02:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://context.reverso.net/translation/spanish-english/amai...
Selected response from:

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 07:47
Grading comment
Thank you very much. Excellent answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3when the rain let up/abated/died down
Barbara Cochran, MFA
4 +3Ease off
Luciana Gomez Barone


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
when the rain let up/abated/died down


Explanation:
Three possibilities, but in the last case, it would have had to been a heavy. blowing rain.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-01-31 02:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

I would probably avoid using "abated", though, because that's a term that most children probably wouldn't understand.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-01-31 02:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://context.reverso.net/translation/spanish-english/amai...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Thank you very much. Excellent answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Huddleston
32 mins
  -> Thanks, Steven.

agree  David Hollywood: "died down" is better for kiddies
55 mins
  -> Thank you, David.

agree  eski: Nail on the head! :)
1 hr
  -> Hi, Eaki! Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ease off


Explanation:
Ease off:

If something eases off, or a person or thing eases it off, it is reduced in degree, speed, or intensity.

These days, the pressure has eased off. [VERB PARTICLE]

The rain had eased off. [VERB PARTICLE]

Example sentence(s):
  • The rain had eased off.

    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/ease-off
Luciana Gomez Barone
Argentina
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: "ease off" is fine but as this is for kiddies, I would prefer "die down"
34 mins
  -> Thank you, David. It was the first translation that came into my mind, but I think you may be right!

agree  neilmac: First thing that sprang to mind here too :)
5 hrs
  -> Thank you, Neil!

agree  Yvonne Gallagher
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search