GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:50 Aug 1, 2018 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Religion / Theology - Pain and Suffering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Cochran, MFA United States Local time: 06:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | silences needing to be re-understood |
| ||
3 | silences that have to be comprehended all over again |
| ||
3 | silences to be reconsidered |
|
silences that have to be comprehended all over again Explanation: Una opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
silences to be reconsidered Explanation: Otra opción. I think this is a neater structure and sits better with the rest of the sentence. Many other possibilities: silences to be reexamined, reviewed, reevaluated. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
silences needing to be re-understood Explanation: my suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.