16:39 Dec 12, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Wilson Spain Local time: 13:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | steer clear of / keep well away from |
|
steer clear of / keep well away from Explanation: I think in this context it could be the third meaning here: soltar en banda (idiomatic, Caribbean, transitive) to leave (someone) (idiomatic, Caribbean, transitive) to leave (someone) alone (idiomatic, Caribbean, transitive) to stay away from someone https://en.wiktionary.org/wiki/soltar_en_banda -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2019-12-17 18:07:33 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thanks, pleased to be of help! Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.