un decisor de iniciativas

English translation: decision maker

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:un decisor de iniciativas
English translation:decision maker
Entered by: Sara Fairen

12:22 Sep 27, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / methodological guide to research into human rights violations
Spanish term or phrase: un decisor de iniciativas
Context: a methodological guide to researching human rights violations in Latin America.

This is from a section headed "ENTENDER EL CONTEXTO DEL PAIS

El contexto puede condicionar el proceso de decisiones y sus efectos. Decisiones como, por ejemplo, las iniciativas de un Estado para proteger derechos. El contexto es la suma de relaciones entre personas, entre organizaciones, es la interdependencia entre ellos, y un decisor de iniciativas forma parte de ella y reconoce que condiciona sus decisiones.

Does it mean decision-makers (people/authorities?) or the process of making decisions about initiatives.

However I am struggling with making sense of the whole sentence. (Please see my next question!)

Many thanks in advance for any suggestions
Lucy Breen
United Kingdom
Local time: 08:37
decisor-maker
Explanation:

I agree with Chema, a “decisor” is a decision-maker.

https://books.google.co.uk/books?id=mng6UNRAbZsC&pg=PA211&lp...
El Decisor: aquel que tiene la autoridad legal o el poder real para decidir.

This can probably be polished, but I would go with something like: When launching new initiatives decision-makers are part of this [interdependence, interconnectedness], and are aware/recognise that it shapes their choices/decisions.


--------------------------------------------------
Note added at 18 horas (2019-09-28 06:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, yes and the answer was a typo too: decision maker, not decisor maker. Shouldn't post answers so late at night :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 8 horas (2019-09-28 20:38:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! No, I think the sentence is just very long-winded and it wasn´t clear what "ella" meant, but Chema did a good job of unravelling it.
Selected response from:

Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 08:37
Grading comment
Many thanks. Do you agree that there may be something omitted from SL?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1decisor-maker
Sara Fairen
3decisions regarding initiatives
Muriel Vasconcellos


Discussion entries: 6





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
decisions regarding initiatives


Explanation:
Here is my take on it:
'Context is the totality of relationships between people and organizations and the interdependence between them. Therefore, decisions regarding initiatives are part of this totality, recognizing that they shape the ultimate decisions that are taken.'

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 01:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 305
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
decisor-maker


Explanation:

I agree with Chema, a “decisor” is a decision-maker.

https://books.google.co.uk/books?id=mng6UNRAbZsC&pg=PA211&lp...
El Decisor: aquel que tiene la autoridad legal o el poder real para decidir.

This can probably be polished, but I would go with something like: When launching new initiatives decision-makers are part of this [interdependence, interconnectedness], and are aware/recognise that it shapes their choices/decisions.


--------------------------------------------------
Note added at 18 horas (2019-09-28 06:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, yes and the answer was a typo too: decision maker, not decisor maker. Shouldn't post answers so late at night :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 8 horas (2019-09-28 20:38:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! No, I think the sentence is just very long-winded and it wasn´t clear what "ella" meant, but Chema did a good job of unravelling it.

Sara Fairen
United Kingdom
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks. Do you agree that there may be something omitted from SL?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Decision maker. No hyphen.
3 hrs
  -> Ok, many thanks philgoddard :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search