De mi consideracion, Por medio de la presente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:De mi consideracion
English translation:To Whom It May Concern
Entered by: Darius Saczuk

20:07 Mar 2, 2010
    Best answer to be selected by the community

  • The asker has opted to leave it to the community to determine (through peer agreement) which answer will be awarded points. The answer that has the most net peer agrees will be awarded points at 22:15 GMT on Mar 5, 2010 (ie.72 hours after the asker declined his/her grading rights.)
  • The asker chose "" as the "most helpful", and suggested as a glossary entry the following:
    De mi consideracion, Por medio de la presente -> To Whom It May Concern: I hereby//By means of the following...


Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications) / Letter
Spanish term or phrase: De mi consideracion, Por medio de la presente
De mi consideracion,

Por medio de la presente me es grato saludarlo...
lbotto
Local time: 18:21


Summary of answers provided
4(The name of the person you adress to): It's my pleasure to greet you hereby
Mercedes Rizzuti
4To whom it may concern, through this
Claudia Perla


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(The name of the person you adress to): It's my pleasure to greet you hereby


Explanation:
I'd use to whom it may concern just for cases where you don't count on information about the one you adress to. The following part starts the actual letter introducing some kind words.

Example sentence(s):
  • It's my pleasure to greet you on your Company's anniversary
Mercedes Rizzuti
Local time: 22:21
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
To whom it may concern, through this


Explanation:
option

Claudia Perla
United States
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search