servicios dedicados

English translation: dedicated services

20:46 Jun 7, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: servicios dedicados
P31.- ¿Para qué servicio requirió la última instalación ante Telefonica? (Leer opciones y aceptar una sola respuesta. La respuesta debe coincidir con algunos de los servicios mencionados en F2)

Interconexión 1
Datos Altas Velocidades (STM-1, STM-4, STM-16) 2
Datos Bajas Velocidades (servicios conmutados) 3
Datos Bajas Velocidades (servicios dedicados) 4
Metro Ethernet 5
Telefonía Fija 6
Telefonía Móvil 7
VGT 8
Internet 9
Facturación por cuenta y orden 10
Patricia Blaksley
Mexico
Local time: 06:24
English translation:dedicated services
Explanation:
As opposed to the "switched services" of your previous question
Selected response from:

Laureana Pavon
Uruguay
Local time: 09:24
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dedicated services
Laureana Pavon
4customized services or on demand services
Roberto Lipani


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dedicated services


Explanation:
As opposed to the "switched services" of your previous question

Laureana Pavon
Uruguay
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
5 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  twiginbeak: That's it.
2 mins

agree  Anaskap
5 mins

agree  Leonardo Lamarche: agree.
15 mins

agree  Jennifer Levey
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
customized services or on demand services


Explanation:
I suggest this option, even though I agree with the other translation suggested, because, in some instances, the sentence "on demand or customzed services" may indicate something conceived specifically and exclusively for a customer, meeting his/her requirements.
It's just an option I suggest, also the other translation is correct

Roberto Lipani
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search