de media

English translation: rated/nominal

10:18 Jul 20, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: de media
El CSP-12 1kV tiene conexión RS485 (A, B). Y además necesita una fuente de alimentación de 5mA de media y 70mA pico de 8 a 30V, por cada cuadro.

Does this mean "rated" here?

Thanks

Ana
A. Deb
Spain
Local time: 12:07
English translation:rated/nominal
Explanation:
Your instincts are correct. A circuit can be described in terms of its rated or nominal current (which is the current it can handle on a continuous basis, hence "average" but that's not the proper technical term), and its peak current.

http://wiki.answers.com/Q/What_is_rated_current_and_maximum_...
Selected response from:

Kathryn Litherland
United States
Local time: 06:07
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1average
Edward Tully
5rated/nominal
Kathryn Litherland
5 -1Medium
oligyp


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
average


Explanation:
compared to the peak of 70mA...

Edward Tully
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nicolas c
4 hrs
  -> many thanks Nicolas! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Medium


Explanation:
Se trata de la potencia de la corriente eléctrica que entra y sale a través del "bus" de este equipo. Así que la potencia puede ser mediana o máxima.

Espero te sirva esta pequeeña información.

oligyp
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kathryn Litherland: Not the correct term at all
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
rated/nominal


Explanation:
Your instincts are correct. A circuit can be described in terms of its rated or nominal current (which is the current it can handle on a continuous basis, hence "average" but that's not the proper technical term), and its peak current.

http://wiki.answers.com/Q/What_is_rated_current_and_maximum_...

Kathryn Litherland
United States
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search