23:34 May 8, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muriel Vasconcellos United States Local time: 23:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | keeps you really, really warm |
| ||
4 | it's so warm |
| ||
3 | keeps you real warm |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs. |
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
keeps you real warm Explanation: I would suggest ... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-05-09 02:47:42 GMT) -------------------------------------------------- "abrigar" in the sense of "keeping warm/protecting" -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-05-09 02:49:55 GMT) -------------------------------------------------- "keeps you as snug as a bug in a rug" -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-05-09 02:54:58 GMT) -------------------------------------------------- maybe just "keeps you snug" ... the "bug in a rug" goes a colloquial bridge too far but commonly used affectionately -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-05-09 02:55:46 GMT) -------------------------------------------------- I would go for "snug" in marketing-speak |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
keeps you really, really warm Explanation: I think this is the colloquial equivalent with the right intensity. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
it's so warm Explanation: Another option would be to change the structure here and lose the verb and pronoun. "So" is also informal and colloquial, like "la hostia". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
18 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Refs. Reference information: This is a total guess, but perhaps "protects the wearer". I have no idea how "ostia/hostia" fits into the description. Cazadora de piel de segunda mano en Mollet del Vallès en WALLAPOP https://es.wallapop.com › ... › Cazadora › Cazadora de piel › Provincia de Barcelona Chaqueta Cazadora de piel girada, es gruesa y **abriga la ostia**, con forro interior de pelo, es como la cazadora que lleva un esquimal. poco uso y la vendo porque ya no la utilizo. talla XL pero se podria llevar como una talla M tambien. Verb abrigar shelter albergar, proteger, abrigar, resguardarse, resguardar, amparar harbor albergar, abrigar, dar abrigo, encubrir, hospedar, esconder cover cubrir, tapar, encubrir, ocultar, disimular, abrigar protect proteger, salvaguardar, amparar, respaldar, abrigar, acorazar wrap up envolver, abrigar, liar https://www.spanishdict.com/translate/hostia -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2019-05-08 23:56:09 GMT) -------------------------------------------------- BTW, I don't think in this context you can use "...protects/keep warm a f@#~-ing lot!" -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2019-05-09 00:23:30 GMT) -------------------------------------------------- Then, depending on the rest of the context, "the jacket is exceptionally warm" or words to that effect. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|