17:23 Feb 13, 2006 |
|
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / montres | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | bracelet métal |
| ||
3 | barrette |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
barrette Explanation: Je pense qu'il s'agit de la petite pièce métallique parlaquelle le bracelet en cuir (ou autre) est relié au boîtier. Selon les glossaires de l'horlogerie: Barrette = Petite tige métallique fixée entre les cornes de la boîte et sur laquelle est adapté le bracelet Reference: http://www.worldtempus.com/wt/1/340/ Reference: http://www.fhs.ch/fr/glossary.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bracelet métal Explanation: Por lo que entiendo, el armis es la correa de metal de los relojes. Si es en caucho, se le llama simplemente correa de caucho. En los enlaces que te mando, verás ilustraciones que te lo aclararán, espero. Reference: http://www.relojes-especiales.com/foros/showthread.php?t=118 Reference: http://www.faszination.ch/armb1_f.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.