por defecto

French translation: par défaut

21:43 Jan 28, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / l
Spanish term or phrase: por defecto
Je ne comprends pas la fin de cette phrase:
El hermano mayor, por culminar la jerarquía de la cofradía, podía asumir la responsabilidad de contratar cualquier obra por defecto.
merci
clauzet
Spain
French translation:par défaut
Explanation:
En este caso me parece que significa que el hermano mayor era el que estaba autorizado, el que había sido elegido para realizar el contrato de cualquier obra.

http://www.wordreference.com/definicion/defecto
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=defecto

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1322930
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=408099

http://www.google.com/search?hl=fr&lr=&rlz=1R2SKPB_es&q=por ...
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 20:24
Grading comment
pas très convaincu je t'avoue mais je vois rien d'autre..merci Sylvia!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3par défaut
Sylvia Moyano Garcia
4automatiquement
Martine Joulia


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
par défaut


Explanation:
En este caso me parece que significa que el hermano mayor era el que estaba autorizado, el que había sido elegido para realizar el contrato de cualquier obra.

http://www.wordreference.com/definicion/defecto
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=defecto

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1322930
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=408099

http://www.google.com/search?hl=fr&lr=&rlz=1R2SKPB_es&q=por ...


Sylvia Moyano Garcia
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
pas très convaincu je t'avoue mais je vois rien d'autre..merci Sylvia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irène Guinez
2 hrs
  -> Gracias Irene!

agree  Ingrid Valentin (X)
3 hrs
  -> Merci Ingrid!

agree  Maria Laaroussi
4 hrs
  -> Gracias María!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
automatiquement


Explanation:
...assumait automatiquement la responsabilité ...

Martine Joulia
Spain
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search