GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Sep 21, 2020 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Refinish voitures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Arbaut Argentina Local time: 15:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Couleur insaturée |
| ||
3 | couleur désaturée (/terne ?) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
couleur désaturée (/terne ?) Explanation: D'après mes recherches, la pureté d'une couleur s'exprime par son degré de saturation. Plus une couleur est pure, plus elle est saturée. Il semblerait donc que l'on parle de "couleur désaturée". J'ai aussi pensé à traduire par "couleur terne" mais ternir une couleur ne serait qu'une des différentes façons de la désaturer (comme en l'éclaircissant ou en l'obscurcissant). C'est donc peut-être une traduction trop précise. https://www.futura-sciences.com/sciences/dossiers/physique-couleur-tous-eclats-1396/page/4/ https://www.votreimageenlumiere.fr/couleurs/la-classification-des-couleurs/#:~:text=La%20puret%C3%A9%20(vif%2Fterne),est%20pas%20non%20plus% |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Couleur insaturée Explanation: Définition de "color sucio" "Un color sucio es un tonalidad que se acerca al gris, un poco más o un poco menos, pero tiene una saturación que no lo deja ser un color puro. Un color puro es intenso, en cambio uno color sucio es más apagado o insaturado." https://www.pintomicasa.com/2013/03/colores-sucios-o-apagado... Définition de "couleur insaturée" "Se dit d’une couleur lorsque que sa teinte contient *plus ou moins* de gris ou de couleur complémentaire. Elle est plutôt terne" http://circ-elbeuf.spip.ac-rouen.fr/IMG/pdf/cycle_2_et_3_art... Couleur achromatique (saturation/pureté nulle) étant le strict opposé de couleur pure (forte saturation) n'est pas un bon choix eu égard la définition en espagnol. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2020-09-21 19:41:34 GMT) -------------------------------------------------- "eu égard à", pardon :( |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.