color sucio

French translation: Couleur insaturée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:color sucio
French translation:Couleur insaturée
Entered by: Patrick Arbaut

08:53 Sep 21, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Refinish voitures
Spanish term or phrase: color sucio
Bonjour,

Je suis en train de traduire un document sur la remise en peinture de voitures, colorimétrie, spectrophotomètre, etc. mais je ne trouve pas les termes en français pour "color sucio". Pour ce qui est de "color limpio" j'ai opté pour "couleur pure".

D'avance merci
Virginie T
Local time: 20:51
Couleur insaturée
Explanation:
Définition de "color sucio"
"Un color sucio es un tonalidad que se acerca al gris, un poco más o un poco menos, pero tiene una saturación que no lo deja ser un color puro. Un color puro es intenso, en cambio uno color sucio es más apagado o insaturado."
https://www.pintomicasa.com/2013/03/colores-sucios-o-apagado...
Définition de "couleur insaturée"
"Se dit d’une couleur lorsque que sa teinte contient *plus ou moins* de gris ou de couleur complémentaire. Elle est plutôt terne"
http://circ-elbeuf.spip.ac-rouen.fr/IMG/pdf/cycle_2_et_3_art...

Couleur achromatique (saturation/pureté nulle) étant le strict opposé de couleur pure (forte saturation) n'est pas un bon choix eu égard la définition en espagnol.




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-09-21 19:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

"eu égard à", pardon :(
Selected response from:

Patrick Arbaut
Argentina
Local time: 15:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Couleur insaturée
Patrick Arbaut
3couleur désaturée (/terne ?)
Gilles Wandel


Discussion entries: 4





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couleur désaturée (/terne ?)


Explanation:
D'après mes recherches, la pureté d'une couleur s'exprime par son degré de saturation. Plus une couleur est pure, plus elle est saturée. Il semblerait donc que l'on parle de "couleur désaturée".

J'ai aussi pensé à traduire par "couleur terne" mais ternir une couleur ne serait qu'une des différentes façons de la désaturer (comme en l'éclaircissant ou en l'obscurcissant). C'est donc peut-être une traduction trop précise.


    https://www.futura-sciences.com/sciences/dossiers/physique-couleur-tous-eclats-1396/page/4/
    https://www.votreimageenlumiere.fr/couleurs/la-classification-des-couleurs/#:~:text=La%20puret%C3%A9%20(vif%2Fterne),est%20pas%20non%20plus%
Gilles Wandel
Belgium
Local time: 20:51
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Patrick Arbaut: l'opposé de la couleur pure (forte saturation) est je crois une couleur achromatique (saturation nulle)
4 hrs
  -> En effet. Mais le texte fait-il exclusivement référence à des couleurs achromatiques (càd se situant entre le blanc et le noir) ? Par exemple, un rouge dont la saturation a été diminuée n'est pas forcément achromatique. À Virginie d'en juger...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Couleur insaturée


Explanation:
Définition de "color sucio"
"Un color sucio es un tonalidad que se acerca al gris, un poco más o un poco menos, pero tiene una saturación que no lo deja ser un color puro. Un color puro es intenso, en cambio uno color sucio es más apagado o insaturado."
https://www.pintomicasa.com/2013/03/colores-sucios-o-apagado...
Définition de "couleur insaturée"
"Se dit d’une couleur lorsque que sa teinte contient *plus ou moins* de gris ou de couleur complémentaire. Elle est plutôt terne"
http://circ-elbeuf.spip.ac-rouen.fr/IMG/pdf/cycle_2_et_3_art...

Couleur achromatique (saturation/pureté nulle) étant le strict opposé de couleur pure (forte saturation) n'est pas un bon choix eu égard la définition en espagnol.




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-09-21 19:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

"eu égard à", pardon :(

Patrick Arbaut
Argentina
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search