10:21 Feb 19, 2021 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 19:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | va-et-vient ou tringlerie (d'essuie-glace avant, arrière, de rétroviseurs) |
|
va-et-vient ou tringlerie (d'essuie-glace avant, arrière, de rétroviseurs) Explanation: https://www.largus.fr/forum-auto/panne-auto-mecanique-et-ent... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|