GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 Sep 20, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Science - Botany / folleto turístico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fransua Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | savanes herbeuses à graminées |
|
savanes herbeuses à graminées Explanation: Se podría decir tb "ouvertes", pero el termino exacto para savanas abiertas (ausencia o escacez de árboles) es "savanes herbeuses" http://www.google.fr/#hl=fr&lr=lang_fr&rlz=1R2HPNN_esFR366&t... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-09-20 14:52:17 GMT) -------------------------------------------------- Pour différencier et être plus cohérent avec l'autre terme recherché (sabanas graminosas con herbazales), je proposerais de dire ici "Savanes basses à graminées", et "Savanes hautes à graminées" pour "con herbazales". Voici un lien à ce sujet: http://miruram.mpl.ird.fr/valpedo/miruram/guyane/vegetation/... Bon courage ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.