reacción de apertura en epóxidos por ataque electrofílico

French translation: réactions impliquant la rupture de liaison dans les époxydes par attaque électrophile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reacción de apertura en epóxidos por ataque electrofílico
French translation:réactions impliquant la rupture de liaison dans les époxydes par attaque électrophile
Entered by: maría josé mantero obiols

11:21 Oct 22, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Spanish term or phrase: reacción de apertura en epóxidos por ataque electrofílico
Química orgánica II
Alcoholes, éteres y epóxidos: ... reacciones de preparación, de sustitución de alcoholes, de eliminación de alcoholes, apertura de éteres, *reacciones de apertura en epóxidos por ataque electrofílico*, catálisis en medio ácido y en medio básico.


Había pensado en "réactions impliquant la rupture de liaison dans les époxydes par attaque électrophile", pero no estoy muy convencida
maría josé mantero obiols
France
Local time: 05:05
réaction d'ouverture des époxides suit à attaque électrophone
Explanation:
on dit aussi "nucléophile"
www.orgapolym.com/pdf/cahier4/formation_epoxydes.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2014-10-22 11:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

époxydes, pardon

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2014-10-23 06:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

attaque électrophiles, vous aviez corrigé.
Selected response from:

BERNARD DELS (X)
France
Local time: 05:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5réaction d'ouverture des époxides suit à attaque électrophone
BERNARD DELS (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
réaction d'ouverture des époxides suit à attaque électrophone


Explanation:
on dit aussi "nucléophile"
www.orgapolym.com/pdf/cahier4/formation_epoxydes.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2014-10-22 11:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

époxydes, pardon

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2014-10-23 06:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

attaque électrophiles, vous aviez corrigé.

BERNARD DELS (X)
France
Local time: 05:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search