la angulacion de las esquinas

French translation: la perspective, la disposition des angles de rues

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la angulacion de las esquinas
French translation:la perspective, la disposition des angles de rues
Entered by: limule

18:42 Aug 19, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Spanish term or phrase: la angulacion de las esquinas
"según la disposición de las calles y la angulación de las esquinas, fue aqui donde se rodó..."

Interview de quelqu'un qui se rappelle où a été filmée la scène d'un film dans une rue.
limule
Local time: 08:10
la perspective, la disposition des angles de rues
Explanation:
---
Selected response from:

LauSim
Local time: 08:10
Grading comment
intéressant, même si je n'ai pas trouvé exactement ce que je cherchais... et que la formule, répétitive, est délicate à traduire...
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4l'angulation des coins (de rue)
Ludovic Lafrogne
4la perspective, la disposition des angles de rues
LauSim
4l'angle des intersections
daniele toren


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'angulation des coins (de rue)


Explanation:
la premiere reference est l'explication en espagnol de ce qu'est l'angulation et la deuxiemme est un exemple de son utilisation en français
Bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 30 mins (2005-08-20 00:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

deuxieme, pardon



    Reference: http://victorian.fortunecity.com/muses/116/angulos.html
    Reference: http://www.cadrage.net/dossier/corps_cinema/corps_cinema.htm...
Ludovic Lafrogne
Mexico
Local time: 01:10
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la perspective, la disposition des angles de rues


Explanation:
---

LauSim
Local time: 08:10
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
intéressant, même si je n'ai pas trouvé exactement ce que je cherchais... et que la formule, répétitive, est délicate à traduire...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'angle des intersections


Explanation:
esquinas synonime de interseccion

daniele toren
Local time: 08:10
Meets criteria
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search