Off de grabación

French translation: Voix enregistrée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Off de grabación
French translation:Voix enregistrée
Entered by: Marion Delarue

08:31 Sep 12, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / -
Spanish term or phrase: Off de grabación
D. viene buscando un número en su telefono celular, entra a OTRO LOCUTORIO, mientras se escucha Off de grabación de telefonista –en francés y repite en inglés:-“Le quedan 8 minutos de crédito en su tarjeta internacional. Introduzca su clave y vuelva a discar el número telefónico”…
Marion Delarue
France
Local time: 08:58
Voix enregistrée
Explanation:
Une autre idée, toute simple. Le texte ne précise pas s'il s'agit d'une voix "automatique"...mais cela semble être le cas. Cela donnerait: "la voix automatique d'un opérateur(ou opératrice)..."
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:58
Grading comment
merci, cela me convient très bien
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2en voix off
chantal pittard
4off d'enregistrement
Sylvia Moyano Garcia
3 +1Voix enregistrée
Chéli Rioboo
4hors enregistrement
Catherine Siné
3 +1message d'information /message (pré)enregistré
Béatrice Noriega
3 -1fin de registration
Constantinos Faridis (X)


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
off d'enregistrement


Explanation:
Une idée.

http://www.google.com/search?hl=fr&source=hp&q=off d'enregis...

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
fin de registration


Explanation:
fin de registration

--------------------------------------------------
Note added at 56 λεπτά (2009-09-12 09:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

correction: fin de l'enrigestrement

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 09:58
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sara M: "registration" n'existe pas, "enrigestrement" non plus, et où trouvez-vous l'idée de "fin" ?
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Voix enregistrée


Explanation:
Une autre idée, toute simple. Le texte ne précise pas s'il s'agit d'une voix "automatique"...mais cela semble être le cas. Cela donnerait: "la voix automatique d'un opérateur(ou opératrice)..."

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
merci, cela me convient très bien

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Luisa Galván: Je crois que "voix enregistrée" convient très bien.
12 mins
  -> Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hors enregistrement


Explanation:
une suggestion

Catherine Siné
France
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
message d'information /message (pré)enregistré


Explanation:
otra idea...

Béatrice Noriega
France
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Aciman
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
en voix off


Explanation:
:-)

chantal pittard
Argentina
Local time: 03:58
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara M
20 hrs
  -> merci beaucoup Sara, très bon dimanche

agree  aurelie garr
1 day 23 hrs
  -> merci bcp Aurélie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search