parque eléctrico de superficie

French translation: parc électrique en surface / réseau de centrales électriques en surfaces

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:parque eléctrico de superficie
French translation:parc électrique en surface / réseau de centrales électriques en surfaces
Entered by: Emiliano Pantoja

16:13 May 12, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase: parque eléctrico de superficie
Il s'agit d'une centrale hydroélectrique composée, entre autres éléments de : subestación y *parque eléctrico de superficie*
mariechris
Local time: 13:50
parc électrique en surface / réseau de centrales électriques en surfaces
Explanation:
Un poco raro el uso de "parque eléctrico" que suele ser el conjunto de centrales de determinada zona.
Si se trata de una única central diría que son el conjunto de centrales generadoras "centrales de génération d'énergie" conectadas a la "sous-station" que transforma y distribuye la energía eléctrica
"De superficie" diría "en surface"

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2012-05-12 17:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

perdón SURFACE en singular
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 14:50
Grading comment
Merci Emiliano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3parc électrique en surface / réseau de centrales électriques en surfaces
Emiliano Pantoja


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parc électrique en surface / réseau de centrales électriques en surfaces


Explanation:
Un poco raro el uso de "parque eléctrico" que suele ser el conjunto de centrales de determinada zona.
Si se trata de una única central diría que son el conjunto de centrales generadoras "centrales de génération d'énergie" conectadas a la "sous-station" que transforma y distribuye la energía eléctrica
"De superficie" diría "en surface"

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2012-05-12 17:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

perdón SURFACE en singular

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Emiliano!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search