paralarvas

French translation: paralarves

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paralarvas
French translation:paralarves
Entered by: Maria Castro Valdez

17:49 Aug 21, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries
Spanish term or phrase: paralarvas
Huevos de pulpo (Octopus vulgaris) a punto de eclosionar donde se observan las paralarvas.

Estudios bioquímicos y fisiológicos tanto de las paralarvas como de las potenciales presas se están abordando para solventar este problema.

Encuentro "paralarves", pero no me convence mucho. ¿Es correcto?
Gracias de antemano.
Maria Castro Valdez
Local time: 18:15
paralarves
Explanation:
Voici ce que j'ai compris: les oeufs de poulpes se nomment aussi paralarves car ils présentent des formes semblables à celles des adultes. Les paralarves ont un très haut taux de mortalité, ce qui serait le problème dont il est question dans votre exemple. On chercherait des "proies" c'est-à-dire des aliments pour ces paralarves.
http://fr.wiktionary.org/wiki/paralarve
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3028347
http://www.fotciencia06.fecyt.es/macro/seriesecretosdelavida...
http://www.gurumed.org/2011/05/15/rarement-film-le-moment-o-...
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/di...
Selected response from:

Hélène Boily
Local time: 17:15
Grading comment
Merci, Hélène !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1paralarves
Hélène Boily


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
paralarves


Explanation:
Voici ce que j'ai compris: les oeufs de poulpes se nomment aussi paralarves car ils présentent des formes semblables à celles des adultes. Les paralarves ont un très haut taux de mortalité, ce qui serait le problème dont il est question dans votre exemple. On chercherait des "proies" c'est-à-dire des aliments pour ces paralarves.
http://fr.wiktionary.org/wiki/paralarve
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3028347
http://www.fotciencia06.fecyt.es/macro/seriesecretosdelavida...
http://www.gurumed.org/2011/05/15/rarement-film-le-moment-o-...
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/di...

Hélène Boily
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, Hélène !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fransua: Eso es!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search