aligerantes

French translation: agents allégeants

14:29 Oct 30, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Food & Drink / additifs
Spanish term or phrase: aligerantes
"Además de tensioactivos, también se pueden añadir a la emulsión otro tipo de aditivos como espesantes, ***aligerantes***, colorantes, etc."

Merci à vous
Alexandre Hanin
Italy
Local time: 18:16
French translation:agents allégeants
Explanation:
je n'ai pas trouvé de coincidance sur internet, mais peut-etre qu'en utilisant 'agent' ce sera plus facile de trouver une solution.

Ce n'est une grande aide, mais c'est une idée

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-10-30 16:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

Oups...Ce n'est PAS une grande aide

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2008-10-31 13:41:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!
Selected response from:

Elisabeth Fournier
Spain
Local time: 18:16
Grading comment
allégeant ma v
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3agents allégeants
Elisabeth Fournier


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agents allégeants


Explanation:
je n'ai pas trouvé de coincidance sur internet, mais peut-etre qu'en utilisant 'agent' ce sera plus facile de trouver une solution.

Ce n'est une grande aide, mais c'est une idée

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-10-30 16:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

Oups...Ce n'est PAS une grande aide

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2008-10-31 13:41:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!

Elisabeth Fournier
Spain
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
allégeant ma v
Notes to answerer
Asker: allégeant me va très bien, merci à vous !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search