GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Sep 10, 2016 |
Spanish to French translations [PRO] Food & Drink / Menu restaurante | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luciana ANDRADE France Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | pied bleu |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
pied bleu Explanation: Je pensais que le nom "duende del bosque" s'appliquait aux champignons des bois en général. Peut-être s'agit-il du "pie azul" ou pied bleu (aussi appelé Lépiste nue ou Tricholome pied bleu) ? Ou bien d'une russule bleue ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.